Translation of "Tenha" in Finnish

0.015 sec.

Examples of using "Tenha" in a sentence and their finnish translations:

Tenha medo. Tenha muito medo.

- Sinun pitäisi pelätä. Pelätä todella paljon.
- Sinun pitäisi olla peloissasi. Todella peloissasi.

Tenha paciência.

- Ole kärsivällinen.
- Olkaa kärsivällisiä.
- Kärsivällisyyttä.

- Tenha piedade!
- Tenham piedade!
- Tenha compaixão!
- Tem piedade!

Anna armoa!

- Tenha coragem.
- Tenham coragem.

- Ole rohkea.
- Olkaa rohkeita.

- Fique calmo.
- Tenha calma.

Ole rauhallinen.

- Pega leve.
- Tenha calma!

Hiljaa hyvä tulee.

Espero que tenha razão.

- Toivon, että olet oikeassa.
- Mä toivon, et sä oot oikees.

Tenha um bom dia!

Hyvää päivänjatkoa.

Tenha um bom feriado.

Mukavaa lomaa.

- Não tenha medo de errar.
- Não tenha medo de cometer erros.

Virheitä ei tarvitse pelätä.

- Tenha um bom dia.
- Um bom dia!
- Tenha um bom dia!

Hyvää päivänjatkoa.

Espero que não tenha razão.

- Toivon, että olet väärässä.
- Toivon sinun olevan väärässä.

Tenha muito cuidado com isto.

- Ole todella varovainen tämän kanssa.
- Oo tosi varovainen tän kanssa.

Tenha um bom dia, Tom.

Mukavaa päivänjatkoa, Tom.

Talvez tenha valido a pena.

Ehkä se oli sen arvoista.

Boa noite. Tenha bons sonhos.

Hyvää yötä. Kauniita unia.

- Tenha cuidado!
- Seja cuidadoso!
- Cuidado!

Varovasti!

Talvez você tenha feito errado.

Ehkä teit sen väärin.

- Toma cuidado!
- Cuidado!
- Tome cuidado!
- Tenha cautela!
- Tenha cuidado.
- Seja cuidadoso.
- Sê cuidadoso.

- Ole varovainen.
- Olehan varovainen.

- Não tenho ideia de onde tenha ido.
- Não faço ideia de onde tenha ido.

Minulla ei ole aavistustakaan mihin hän on mennyt.

- Não tenha medo. Eu não machucarei você.
- Não tenha medo. Eu não vou ferir você.
- Não tenha medo. Eu não vou te machucar.

Älä pelkää. Minä en satuta sinua.

Caso não tenha percebido, estou ocupado.

- Siinä tapauksessa, että et ole huomannut, niin minulla on kiire.
- Ihan vaan, jos et ole huomannut: minulla on kiire.

Pode ser que Tom tenha câncer.

Tomilla saattaa olla syöpä.

- Não temas nada.
- Não tenha receio.

- Älä pelkää mitään.
- Älkää pelätkö mitään.

- Não tenha medo.
- Não tenhas medo.

Älä pelkää.

- Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso.
- Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso.
- Embora ele se tenha desculpado, ainda estou furioso.

Olen raivoissani, vaikka hän pyysi anteeksi.

Não tenha medo de consultar o médico.

Älä pelkää lääkärillä käymistä.

Pode ser que tenha ferido seus sentimentos.

Voi olla, että pahoitin hänen mielensä.

Tenha cuidado com lobo disfarçado de ovelha.

Varo sutta lammasten vaatteissa.

Talvez você já tenha lido esse livro.

On mahdollista että olet jo lukenut tämän kirjan.

Esperamos que você tenha apreciado sua estadia.

- Toivomme, että nautitte vierailustanne.
- Toivomme, että nautit vierailustasi.

- Espero que você não tenha me entendido mal.
- Eu espero que você não tenha me entendido mal.

Toivon, että et ymmärtänyt minua väärin.

A menos que tenha a vida em risco.

Ellei ole henki kyseessä.

Eu não acredito que a Atlântida tenha existido.

- En usko, että Atlantis on ollut ikinä olemassa.
- En usko, että Atlantista on ollut koskaan olemassa.

- Tenha cuidado.
- Tenham cuidado.
- Tome cuidado.
- Tomem cuidado.

Ole varovainen.

Pronto. Espero que não tenha sido uma má decisão.

No niin. Toivottavasti se ei ollut huono päätös.

Por favor, tenha cuidado para não quebrar este vaso.

Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

- Algo pode ter acontecido com ele.
- Alguma coisa pode ter acontecido com ele.
- Pode ser que alguma coisa tenha acontecido com ele.
- Talvez lhe tenha acontecido alguma coisa.
- Talvez tenha acontecido alguma coisa com ele.

- Jotain on saattanut sattua hänelle.
- Hänelle on saattanut käydä jotain.

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

Tai ehkä se ei löydä tarpeeksi ruokaa päiväsaikaan.

- Bom fim de semana!
- Tenha um bom fim de semana.

- Mukavaa viikonloppua.
- Hyvää viikonloppua.

Talvez tenha sido o Tom quem roubou a sua bicicleta.

Ehkä se oli Tom, joka varasti sinun polkupyöräsi.

Imagino que já tenha ouvido falar da promoção de Tom.

Oletan että olet kuullut Tomin ylennyksestä.

- Toma cuidado!
- Tenha cuidado!
- Tome cuidado!
- Seja cuidadosa!
- Tem cuidado!

- Ole varovainen!
- Olkaa varovaisia!

Não se pode dizer que tenha sido, realmente, um debate.

Se ei ollut kummoinen debatti.

Espero que não se tenha esquecido que a escolha é sua.

Muistathan, että tämä on sinun päätös.

Mesmo que já não tenha carne, porque há muito que podemos usar.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

Eu não acho que ele tenha algo a ver com o assunto.

En usko, että hän liittyy asiaan millään tavalla.

- Cuidado com o degrau.
- Cuidado onde pisa.
- Tenha cuidado com a descida.

Katso mihin astut.

- Espero que vocês tenham dormido bem.
- Espero que você tenha dormido bem.

Toivottavasti nukuit hyvin.

O pai de Tom não aprova que ele tenha cabelo longo e barba.

Tomin isä ei hyväksy Tomin pitkiä hiuksia ja partaa.

- Não tenha medo.
- Não fique com medo.
- Não temas.
- Não tenham medo.
- Não tenhas medo.

Älä pelkää.

- Confie nele. Ele é perito no assunto.
- Tenha confiança nele. Ele é especialista no assunto.

Luota häneen. Hän on asiantuntija.

Em particular tenha cuidado com o gelo nos viadutos e pontes quando estiver dirigindo no inverno.

Varo erityisesti jäitä ylityksissä ja silloilla talviajossa.

- Espero que o Tom esteja certo.
- Eu espero que o Tom esteja certo.
- Espero que Tom tenha razão.

Toivon, että Tom on oikeassa.

- Cuidado. Você vai mexer com um ninho de vespas.
- Tenha cuidado. Você vai mexer com uma casa de marimbondos.

Ole varovainen. Sinä olet sohaisemassa herhiläispesään.

- Você conhece alguém que nunca tenha usado pasta de dentes?
- Vocês conhecem alguém que nunca usou pasta de dente?

Tunnetko jotakuta, joka ei ole koskaan käyttänyt hammastahnaa?

- Talvez você já tenha lido esse livro.
- Talvez vocês já tenham lido este livro.
- Talvez já tenhas lido este livro.

Olet jo saattanut lukea tämän kirjan.

O talento é dado por Deus; seja humilde. A fama é atribuída pelo homem; seja grato. A presunção é autoconcebida; tenha cuidado.

Taidot ovat Jumalan suomia; ole nöyrä. Kunnia on ihmisten suomaa; ole kiitollinen. Itserakkaus on itsesuotua; ole varovainen.

Toda pessoa acusada de um ato delituoso tem o direito de ser presumida inocente até que a sua culpabilidade tenha sido provada de acordo com a lei, em julgamento público no qual lhe tenham sido asseguradas todas as garantias necessárias à sua defesa.

Jokaisen rikollisesta teosta syytteessä olevan henkilön edellytetään olevan syytön siihen asti kunnes hänen syyllisyytensä on laillisesti todistettu julkisessa oikeudenkäynnissä, jossa hänelle turvataan kaikki hänen puolustustaan varten tarpeelliset takeet.

Eu não me oponho ao seu aprendizado de inglês com o intuito de adquirir conhecimento ou com o intuito de ganhar seu sustento, mas me oponho a você dar tanta importância ao inglês e tão pouca importância à sua língua nacional, o híndi. Eu não acho que é certo da sua parte usar em suas conversas com amigos e parentes outra língua que não sua língua materna. Tenha amor por sua própria língua.

En vastusta englannin kielen oppimistan, jos pyritään saamaan tietoa tai hankkimaan elannon, mutta vastustan liian arvon antamista englannille, ja kansalliskielen hindin halveksuntaa. Ei ole oikein käyttää muuta kuin äidinkieltään tai kansalliskieltään ystävien ja sukulaisten kanssa keskustellessa. Rakastakaa kieltänne.

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

Mitä luulet että olen tehnyt?