Translation of "Fique" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Fique" in a sentence and their finnish translations:

- Fique quieta.
- Fique quieto.

- Ole hiljaa.
- Olkaa hiljaa.

- Fique parado.
- Fique parada.

Istu paikallasi.

- Fique abaixado.
- Fique abaixada.

Pysy matalana.

- Fique parado!
- Fique parada!

- Pysy paikallasi!
- Paikallasi!
- Liikkumatta!
- Paikallanne!
- Pysykää paikallanne!

Fique!

- Pysähdy.
- Pysähtykää.
- Pysäytä.
- Pysäyttäkää.

Não fique preocupado, fique feliz!

- Älä huoli, ole hilpeä!
- Älä murehdi, ole iloinen!

- Por favor, fique.
- Fique, por favor.

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

- Fique com eles.
- Fique com elas.

- Pidä ne.
- Pidä hyvänäsi.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

- Pysy siellä.
- Pysykää siellä.
- Jää sinne.
- Jääkää sinne.

- Não fique bravo.
- Não fique brava.

- Älä suutu.
- Älä polta hihojas.
- Älä revi pelihousujasi.

- Não fique chateado.
- Não fique chateada.

Älä hikeenny!

Fique perto.

- Pysy lähellä.
- Pysykää lähellä.

Fique longe.

- Pysy poissa.
- Pysykää poissa.

Fique acordado.

- Pysykää hereillä.
- Pysy hereillä.

Fique calmo.

- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysy coolina.
- Pysykää cooleina.

- Não se mova.
- Fique parado.
- Fique parada.

- Pysy paikallasi.
- Pysykää paikallanne.

- Fique calmo.
- Fique calma.
- Mantenha a calma.

- Jäitä hattuun.
- Rauhallisesti nyt.
- Pysy rauhallisena.
- Pysykää rauhallisina.
- Pysykää rauhallisena.

- Não fique se exibindo.
- Não fique se mostrando.

- Älä yritä päteä.
- Älä leuhki.
- Älä brassaile.

- Fique atento.
- Fique atenta.
- Fiquem atentos.
- Fiquem atentas.

- Ole valpas.
- Olkaa valppaita.

Fique longe daqui.

Pysy kaukana täältä.

Não fique triste.

- Älä murehdi.
- Älä sure.

Fique um pouco.

- Jää hetkeksi.
- Jääkää hetkeksi.

Fique absolutamente imóvel.

Pysy aivan paikallasi.

Fique com isto.

Pidä tämä.

Fique com isso.

Pidä se.

Fique em casa.

- Pysy kotona.
- Pysykää kotona.

Fique aqui conosco.

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

Fique longe disto.

Pysy erossa tästä.

Fique bem quieto.

Pysy aivan paikallasi.

Fique conosco, Tom.

- Pysy luonamme, Tom.
- Jää luoksemme, Tom.

Fique na casa.

- Pysy sisällä.
- Pysykää sisällä.

Fique aqui comigo.

Jää minun kanssani tänne.

Fique longe disso.

Pysy erossa siitä.

- Fique aqui com Tom.
- Fique aqui com o Tom.

- Pysy täällä Tomin kanssa.
- Pysykää täällä Tomin kanssa.

- Não se preocupe.
- Não fique preocupada.
- Não fique preocupado.

- Älä sinä murehdi.
- Älä sinä huoli.

- Fiquem calmos.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
- Fica quieto.
- Fica quieta.

Pysy hiljaa.

- Por favor, fique conosco.
- Por favor, fique com a gente.

Jää meidän luoksemme.

Fique longe de mim.

- Älä tule lähelleni!
- Pysy poissa!
- Pysy kaukana minusta!

Por favor fique quieto.

Voisitko sinä olla hiljaa?

- Fique sério.
- Fale sério.

Vakavoidu.

Fique um pouco mais.

Jää vähän pidemmäksi.

- Fique abaixado!
- Fiquem abaixados!

- Pysy matalana!
- Pysykää matalana!

- Fique calmo.
- Tenha calma.

Ole rauhallinen.

- Fiquem aqui.
- Fique aqui.

- Pysy täällä.
- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Pysykää täällä.

Não fique bravo comigo.

Älä suutu minulle.

Fique de olho neles.

- Pidä heitä silmällä.
- Pitäkää heitä silmällä.

Fique com o troco.

Pidä vaihtorahat.

Por favor, fique aqui.

Jääthän tänne.

Fique com eles, Tom.

Pysy heidän luonaan, Tom.

Fique no seu quarto.

Pysy huoneessasi.

Fique perto de mim.

Pysy lähelläni.

Não fique aí babando.

Lopeta tuijottelu.

- Não faça barulho!
- Fique quieto!

Ole hiljaa!

- Se mantenha alerta.
- Fique atento.

- Pysy valppaana.
- Pysykää valppaina.

Não fique brava com Tom.

Älä suutu Tomille.

- Não fique acordado a noite inteira.
- Não fique acordada a noite inteira.
- Não fiquem acordados a noite inteira.
- Não fique acordado a noite toda.
- Não fique acordada a noite toda.

- Älä valvo koko yötä.
- Älä kuiku koko yötä.

Fique calmo, aconteça o que aconteça.

Pysy rauhallaisena mitä tahansa tapahtuukin.

- Fique no carro.
- Fiquem no carro.

- Pysy autossa.
- Pysykää autossa.

- Fique onde está.
- Fiquem onde estão.

- Pysy siinä missä olen.
- Pysykää siinä missä olette.

- Preste atenção!
- Atenção!
- Cuidado!
- Fique atento!

Varo!

- Fique comigo, Tom.
- Fica comigo, Tom.

- Jää luokseni, Tom.
- Pysy luonani, Tom.

- Fique aqui comigo.
- Fiquem aqui comigo.

- Jää tänne kanssani.
- Jää tänne minun kanssani.

Espero que Tom fique na Austrália.

Toivon, että Tomi pysyy Australiassa.

- Fique com ele.
- Fica com ele.
- Fiquem com ele.
- Fique com ela.
- Fica com ela.
- Fiquem com ela.

Pidä se.

- Fique com este anel. Ele pertenceu à minha avó.
- Fique com este anel. Ele pertenceu a minha avó.

Pidä tämä sormus. Se kuului isoäidilleni.

- Fique com o troco!
- Fica com o troco!

- Pidä vaihtorahat!
- Pitäkää vaihtorahat!

- Cale-se e ouça!
- Fique calado e escute!

Turpa kiinni ja kuuntele!

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

- Pysy luonamme.
- Pysykää luonamme.
- Jää luoksemme.
- Jääkää luoksemme.

Você pode ficar aqui desde que fique quieto.

Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.

- Pidä häntä silmällä.
- Pitäkää häntä silmällä.

- Fique longe de nós.
- Fiquem longe de nós.

Pysy erossa meistä.

Fique atento às duas opções que aparecerão no ecrã.

Odota kahta vaihtoehtoa, jotka ilmestyvät näytölle.

Eu espero que você fique na prisão até morrer.

Toivon, että pysyt vankilassa kuolemaasi saakka.

Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. On aika tehdä päätös.

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. Sinun pitää tehdä päätös.

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

Älä vain istu tietokoneen ääressä. Sinun on tehtävä päätös.

- Faça como quiser.
- Fique à vontade.
- Como quiser.
- Faça o que quiser.

Päätä itse.

- Não seja tímido.
- Não fique com vergonha.
- Não seja tímida.
- Não sejas tímido.

- Älä ujostele
- Älä ole ujo

Muito obrigado. Você também fique à vontade para me pedir ajuda no futuro.

Kiitos todella paljon. Pyydäthän tarvittaessa myös minulta apua jatkossa.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Por favor, sinta-se em casa.

Ole kuin kotonasi.

- Tome a sopa antes que fique fria.
- Toma a sopa antes que ela esfrie.
- Tomem a sopa antes que ela fique fria.
- Tomai a sopa antes que ela esfrie.

Syö keittosi ennen kuin se jäähtyy.

- Mantenha seus olhos abertos.
- Fique com os olhos abertos.
- Continue com os olhos abertos.

- Pidä silmäsi auki.
- Ole varovainen.
- Olehan varovainen.

- Não tenha medo.
- Não fique com medo.
- Não temas.
- Não tenham medo.
- Não tenhas medo.

Älä pelkää.

- Fique à vontade.
- Sinta-se em casa.
- Finja que a casa é sua.
- A casa é sua.

Ole kuin kotonasi.

- Fique atento quando atravessar uma rua movimentada!
- Preste atenção quando atravessar uma rua movimentada!
- Fiquem atentas quando atravessarem uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando atravessarem uma rua movimentada!
- Fique atenta quando estiver atravessando uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando estiverem atravessando uma rua movimentada!

- Ole varuillasi kun ylität vilkasliikenteistä katua!
- Olkaa varuillanne kun ylitätte vilkasliikenteistä katua!