Translation of "Fim" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Fim" in a sentence and their finnish translations:

Fim de jogo!

Peli olisi pelattu.

- Bom fim de semana!
- Tenha um bom fim de semana.

- Mukavaa viikonloppua.
- Hyvää viikonloppua.

Bom fim de semana!

- Hyvää viikonloppua!
- Mukavaa viikonloppua!

O fim do ciclo lunar mensal.

Kuunkierto on lopuillaan.

O jogo está quase no fim.

Peli on melkein loppu.

Não estou a fim de comemorar.

- Minun ei tee mieli juhlia.
- Minua ei huvita juhlia.
- Minua ei haluta juhlia.

Não estou a fim de trabalhar.

Minua ei huvita tehdä töitä.

Primeiro, há a forma sem fim.

Ensiksi, on hyvin pitkä lomake

Por fim, um parque urbano sem iluminação.

Viimein. Valaisematon kaupunkipuisto.

Eu não estou a fim de dançar.

- Minua ei huvita tanssia.
- Minun ei tee mieli tanssia.
- Minua ei haluta tanssia.
- Minun ei tee mieleni tanssia.

Como foi o seu fim de semana?

- Miten viikonloppu meni?
- Miten viikonloppusi sujui?

O herói morreu no fim do livro.

Sankari kuoli kirjan lopussa.

Eu não estou a fim de brincar.

- Minua ei huvita pelata.
- Minua ei huvita leikkiä.
- Minun ei tee mieli pelata.
- Minun ei tee mieli leikkiä.
- Minua ei haluta leikkiä.
- Minua ei haluta pelata.

Estou a fim de ir ao cinema.

- Minun tekee mieli mennä elokuviin.
- Minua haluttaisi mennä leffaan.

Eu não estava a fim de cozinhar.

Minua ei huvittanut laittaa ruokaa.

Eu não estou a fim de estudar.

- Minua ei huvita opiskella.
- Minun ei tee mieli opiskella.
- Minua ei haluta opiskella.

Você está livre este fim de semana?

Onko sinulla vapaata tänä viikonloppuna?

No fim, acabamos comendo naquele restaurante maltrapilho.

Loppujen lopuksi päädyimme syömään siihen nuhjuiseen ravintolaan.

Tom não estava a fim de esperar.

- Tomin ei tehnyt mieli odottaa.
- Tomia ei haluttanut odottaa.
- Tomia ei huvittanut odottaa.

Tom não está a fim de cozinhar.

- Tomia ei huvita laittaa ruokaa.
- Tomia ei haluta laittaa ruokaa.
- Tomin ei tee mieli laittaa ruokaa.

Tom não estava a fim de conversar.

- Tomia ei huvittanut jutella.
- Tomia ei haluttanut jutella.
- Tomin ei tehnyt mieli jutella.

O tempo não tem fim. Ele é infinito.

Aika on päättymätön, ajaton.

Se você desistir, será o fim da partida.

Jos luovutat, matsi on loppuu siihen.

Por fim, deu-se conta de seu erro.

Lopulta hän huomasi virheensä.

Eu assisti ao jogo do início ao fim.

Katsoin pelin alusta loppuun.

Eu tenho que trabalhar neste fim de semana.

Minun täytyy olla töissä viikonloppuna.

Apenas dois convidados restaram ao fim da festa.

Juhlien lopussa vain kaksi vierasta oli paikalla.

Tom não estava muito a fim de estudar.

- Tomia ei suuremmin napannut opiskella.
- Tomia ei suuremmalti huvittanut opiskella.

O que você está a fim de comer?

- Mitä sinun tekisi mieli syödä?
- Mitä sinua haluttaisi syödä?
- Mikä ruoka sinulle maistuisi?

O próximo fim de semana também será chuvoso

Ensi viikonloppu on myös sateinen.

- Eu preciso da sua resposta até o fim do dia.
- Preciso da sua resposta até o fim do dia.

Tarvitsen vastauksesi päivän loppuun mennessä.

- Eu passei o fim de semana com os meus amigos.
- Eu passei o fim de semana com as minhas amigas.

Vietin viikonlopun ystävieni kanssa.

Já estou a ver o fim. Estamos quase lá.

Pääsemme pian pois. Olemme melkein perllä.

Uma picada com as quelíceras e será o fim.

Yksi purema noista hampaista lopettaisi koko homman.

Com a prática, tudo no fim fica mais fácil.

Kun harjoittelee, niin kaikki muuttuu helpommaksi ajan myötä.

Por fim, Mario conseguiu conquistar o amor da princesa.

Lopulta Mario onnistui voittamaan prinsessan rakkauden.

Decidi sair do meu emprego no fim do mês.

Olen päättänyt irtisanoutua tämän kuun lopussa.

Tom estará em Boston no próximo fim de semana.

Tom on Bostonissa ensi viikonloppuna.

Tom queria passar o fim de semana em Boston.

Tom tahtoi viettää viikonlopun Bostonissa.

Eu tenho tão pouco dinheiro no fim do mês.

Minulla on niin vähän rahaa kuun lopussa.

Quais são os seus planos para o fim de semana?

Mitä suunnitelmia sinulla on viikonlopulle?

- O fim justifica os meios.
- Os fins justificam os meios.

Tarkoitus pyhittää keinot.

Ela não come bolo a fim de não ganhar mais peso.

Hän ei syö kakkua jottei liho enempää.

Nós vamos viajar para a Estônia no fim do próximo mês.

Matkustamme Viroon ensi kuun lopussa.

Talvez eu não deva ir para Boston esse fim de semana.

Ehkäpä minun ei pitäisi mennä Bostoniin tänä viikonloppuna.

Todo mundo deve aprender por si próprio no fim das contas.

Loppujen lopuksi jokaisen täytyy oppia omillaan.

- Ela estava a fim de dançar.
- Ela estava com vontade de dançar.

Hänen teki mieli tanssia.

- Você está com vontade de comer?
- Vocês estão a fim de comer?

- Haluttaako sinua syödä?
- Syöpötyttääkö sinua?
- Huvittaako sinua syödä?
- Tekeekö sinun mieli syödä?
- Tekeekö sinun mielesi syödä?

- Tom não tem vontade de comer.
- Tom não está a fim de comer.

- Tomia ei huvita syödä.
- Tomia ei haluta syödä.
- Tomin ei tee mieli syödä.
- Tomille ei maistu ruoka.

Mas não está destinado a um fim pacífico. Há um predador noturno no solo.

Mutta se ei kohtaa rauhallista loppua. Täällä alhaalla väijyy yöllinen salamurhaaja.

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Kun päivä alkaa päättyä, kiiruhtaa pimeys planeetan halki -

Eu chegara no fim de todo um drama. Pensei: "Que raio está este animal a fazer?"

Saavuin paikalle dramaattisen hetken lopussa. Mietin, mitä se eläin teki.

Tom quer saber se você está planejando ir a Boston conosco no próximo fim de semana.

Tom haluaa tietää oletko aikeissa tulla meidän kanssamme Bostoniin ensi viikonloppuna.

Antes do fim do mês do julho, eles terão erguido a cartaz na façada desse prédio.

Laittavat mainostaulun rakennuksen julkisivuun heinäkuun loppuun mennessä.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

On pitkän ja kuuman kuivan kauden loppu. Päiväsajan lämpötilat huitelevat 40 °C:ssa.

Estamos a aproximar-nos do fim da rota de cadeia fria e a aldeia Embarra fica apenas a alguns quilómetros.

Lähestymme kylmäketjureitin loppua. Embarran kylä on vain muutaman kilometrin päässä.

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

- Tämä ei lopu ikinä.
- Tämä ei tule koskaan loppumaan.
- Tämä ei lopu koskaan.
- Tämä ei pääty koskaan.

- Estou com vontade de comer alguma coisa.
- Estou a fim de comer algo.
- Eu estou com vontade de comer alguma coisa.
- Eu estou com vontade de comer algo.
- Estou com vontade de comer algo.

- Minua haluttaa syödä jotain.
- Minua syöpötyttää.
- Minun tekee mieli syödä jotain.
- Taidan haluta syödä jotakin.

Por fim, a casca do ovo grande se rompeu e um recém-nascido forçou a saída e foi dizendo "piu-piu, piu-piu". Era muito grande e feio. A pata olhou para ele e exclamou: " É grande demais e bem diferente dos outros."

Viimeinkin suuri muna särkyi ja paljastui ankanpoikanen, joka rääkyi: "Piip, piip." Se oli erittäin suuri ja ruma. Ankka tuijotti sitä ja julisti: "Se on hyvin suuri, eikä yhtään toistenlainen."

Toda arma que é feita, todo navio de guerra fabricado, todo foguete lançado significa, no fim das contas, um roubo daqueles que têm fome e não são alimentados, daqueles que têm frio e não são agasalhados. Este mundo armado não está gastando dinheiro sozinho. Está gastando o suor dos seus trabalhadores, o talento dos seus cientistas, as esperanças das suas crianças.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.