Translation of "Dentro" in Finnish

0.023 sec.

Examples of using "Dentro" in a sentence and their finnish translations:

- Você está aí dentro?
- Vocês estão aí dentro?
- O senhor está aí dentro?
- A senhora está aí dentro?

Oletko siellä?

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

- Mene sisälle.
- Mene sisään.

Você está dentro?

Oletko mukana?

- Tom não está dentro.
- O Tom não está dentro.

Tomi ei ole sisällä.

Venha ver por dentro.

Tule katsomaan.

Ela foi para dentro.

Hän käveli sisään.

Tom voltou para dentro.

Tom meni takaisin sisälle.

Eu olhei dentro da caixa.

Katsoin laatikkoon.

Tom olhou dentro da caixa.

Tom katsoi laatikkoon.

Tom permaneceu dentro de casa.

Tom lepäsi kotona.

É escuro dentro da caverna.

Luolassa on pilkkopimeää.

E isto vai aqui para dentro.

Sitten asetan ne paikalleen.

Vamos avançar para dentro da floresta.

Lähdemme siis metsää kohti.

Vamos tentar pô-la cá dentro.

Yritetään saada se sisään.

O que tinha dentro da caixa?

Mitä laatikossa oli?

Vou pô-la lá dentro. Não fujas.

Laitetaan se purkkiin. Älä karkaa.

E pô-la dentro desta garrafa transparente.

kirkkaan pullon sisälle.

- Está escuro aqui dentro.
- Está escuro aqui.

Täällä on pimeää.

Diga-lhe que eu não estou dentro.

Kerro hänelle, että en ole paikalla.

E criar um rio dentro das montanhas Rochosas

Kalliovuorten sisälle on luotava joki,

Estão a ver o que tem por dentro?

Näetkö, mitä sen sisällä on?

Quer dizer, eles estavam dentro do mundo natural.

Miehet olivat osa luontoa.

Desligue o ar condicionado; está frio aqui dentro.

Pane ilmastointi pois päältä, täällä on kylmä.

Ele correu para dentro da sala de aula.

Hän juoksi sisään luokkaan.

A este fio de dentro da corda de nylon.

lankaan, joka on saatu laskuvarjonarusta.

E deixar o veneno escorrer para dentro do frasco.

ja myrkky putoaa hampaita pitkin - lasipurkkiin.

Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana.

Voimme toimittaa viikon sisään.

Pode pegar o que quiser de dentro da geladeira.

Syö vain ihan vapaasti, mitä jääkaapista löytyy.

Eu vi um rosto de homem dentro da janela.

Näin miehen kasvot ikkunassa.

O que você acha que tem dentro da caixa?

Mitä sinä luulet, että tässä laatikossa on?

- Ele está no poço.
- Ele está dentro do poço.

Hän on kaivossa.

E deixar o veneno escorrer para dentro do frasco. Certo.

ja myrkky putoaa hampaita pitkin lasipurkkiin. Okei.

Eu acho cruel deixar um gato preso dentro de casa.

Minusta on julmaa pitää kissaa sisällä.

O Tom não sabe o que está dentro desta caixa.

Tom ei tiedä mitä tässä laatikossa on.

- Está fazendo muito barulho aqui dentro.
- Aqui tem barulho demais.

Täällä on liian meluisaa.

Antes, enchiam-no com químicos, depois deitavam pedras lá para dentro

Tämä täytettiin kemikaaleilla, ja sinne kipattiin kiviä.

Isso é tão delicioso. É como sexo dentro da minha boca.

Tämä on niin hyvää. Se on kuin seksiä suussani.

Isso porque, por dentro, o sabão tem moléculas de dois lados.

Näin tapahtuu, koska saippuoissa on kaksipuolisia molekyylejä.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Ulkona on kuitenkin paljon kuumempi kuin luolassa.

Dentro de uma semana, as crias já não estarão com a progenitora.

Viikon sisällä pennut hylkäävät emonsa.

A visão da anhinga está adaptada para capturar peixes dentro de água.

Käärmekaulan näkökyky on sopeutunut kalastamaan kaloja veden alta.

Dentro de apenas três meses, as crias já poderão dar à luz.

Vain kolmessa kuukaudessa - ne ovat valmiita saamaan omia poikasiaan.

- Olhe para o poço.
- Olha para o poço.
- Olhe dentro do poço.

Katso kaivoon.

Você deveria passar mais tempo lá fora e menos tempo aqui dentro.

Sinun pitäisi viettää enemmän aikaa ulkona ja vähemmän sisällä.

E pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

kirkkaan pullon sisälle. Hyönteiset lentävät valoa kohti.

dentro, Gubbi e outros agentes preparam grandes redes com a esperança de apanhar o fugitivo.

sisällä Gubbi ja muut villieläinvirkailijat asettivat verkkoja - toivoen nappaavansa karkurin.

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

Tunsin oloni ulkopuoliseksi. Halusin palavasti olla myös osa sitä.

Quem poderia imaginar, por volta de 1900, que dentro de uns cinquenta anos nós saberíamos tão mais e compreenderíamos tão menos?

Kukapa olisi vuoden 1900 paikkeilla arvannut, että 50 vuoden päästä tietäisimme niin paljon enemmän ja ymmärtäisimme niin paljon vähemmän?

Honrarei o Natal em meu coração, e tentarei mantê-lo o ano inteiro. Viverei no Passado, Presente e Futuro. Os Espíritos dos Três deverão competir dentro de mim, para me dar lições que eu não esquecerei.

Kunnioitan joulua sydämessäni ja pidän sen siellä vuoden ympäri. Elän menneessä, nykyisessä ja tulevassa. Kaikki kolme henkeä kasvakoot sisälläni. En aio hylätä heidän oppejaan.

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."