Translation of "Trânsito" in English

0.011 sec.

Examples of using "Trânsito" in a sentence and their english translations:

Estamos presos no trânsito.

We're stuck in traffic.

O trânsito aumentou aqui.

Traffic has increased here.

O trânsito ficou congestionado.

Traffic has been halted.

Fiquei preso no trânsito.

I got stuck in traffic.

Nós ficamos presos no trânsito.

We got stuck in traffic.

Há muito trânsito na rodovia.

There's a lot of traffic on the freeway.

Você ficou preso no trânsito?

Did you get stuck in traffic?

Eu fiquei preso no trânsito.

I was caught in traffic.

- Eu nunca sofri um acidente de trânsito.
- Nunca sofri um acidente de trânsito.

I've never had a traffic accident.

- Muitas pessoas morrem em acidentes de trânsito.
- Muita gente falece em acidentes no trânsito.

Many people die in traffic accidents.

- Ele saiu ferido no acidente de trânsito.
- Ele ficou ferido no acidente de trânsito.

He got injured in the traffic accident.

Como ocorreu o acidente de trânsito?

- How did the car accident come about?
- How did the traffic accident happen?

Cheguei tarde por culpa do trânsito.

- I was late because of heavy traffic.
- I was late because of the traffic.

Mataram-no num acidente de trânsito.

He was killed in a car accident.

Me feri no acidente de trânsito.

I got injured in the traffic accident.

Tom morreu num acidente de trânsito.

Tom died in a traffic accident.

O trânsito é pesado por aqui.

Traffic is heavy around here.

Provavelmente houve um acidente de trânsito.

There's probably been a traffic accident.

Dick teve um acidente de trânsito.

- Dick had a traffic accident.
- Dick got in a traffic accident.
- Dick was in a traffic accident.
- Dick was involved in a traffic accident.

Estou atrasado por causa do trânsito.

I'm late because of traffic.

Tem muito trânsito na rua hoje.

- There's sure a lot of traffic on the road today.
- There sure is a lot of traffic on the road today.

Meu irmão morreu num acidente de trânsito.

My brother was killed in a traffic accident.

Devemos prestar atenção aos sinais de trânsito.

We must pay attention to traffic signals.

Muita gente falece em acidentes no trânsito.

Many people die in traffic accidents.

Duas pessoas morreram num acidente de trânsito.

Two people were killed in a traffic accident.

Estas cidades têm regras de trânsito similares.

These cities have similar traffic rules.

O acidente causou uma confusão no trânsito.

- The accident caused traffic confusion.
- The accident caused traffic chaos.

Devemos nos proteger contra acidentes de trânsito.

We should guard against traffic accidents.

Deve-se obedecer às leis de trânsito.

We should obey the traffic laws.

Aparentemente, o Tom estava preso no trânsito.

Apparently, Tom was stuck in traffic.

- Quebrei minha perna em um acidente de trânsito.
- Minha perna foi quebrada em um acidente de trânsito.

My leg was broken in a traffic accident.

E dominar a arte de evitar o trânsito.

And master the art of dodging traffic.

Cada motorista deve observar as regras de trânsito.

Every driver must follow the traffic rules.

O acidente causou uma grande confusão no trânsito.

- The accident threw traffic into great confusion.
- The accident caused traffic confusion.
- The accident caused traffic chaos.

Ele se machucou seriamente no acidente de trânsito.

He got hurt seriously in the traffic accident.

Todas as cidades grandes têm problemas de trânsito.

All big cities have traffic problems.

Perdi a minha esposa num acidente de trânsito.

I lost my wife in a traffic accident.

O filho dele morreu num acidente de trânsito.

Her son was killed in a traffic accident.

Todos nós devemos conhecer as regras de trânsito.

- We are all supposed to know the traffic rules.
- We're all supposed to know the traffic rules.

Jimmy se feriu em um acidente de trânsito.

Jimmy was hurt in a traffic accident.

Para piorar as coisas, o trânsito estava muito carregado.

To make matter worse, the traffic was bad.

Fiquei triste com a notícia do acidente de trânsito.

I was upset by the news of the traffic accident.

Apenas um pequeno menino sobreviveu ao acidente de trânsito.

Only one little boy survived the traffic accident.

Ela perdeu seu único filho num acidente de trânsito.

She lost her only son in the traffic accident.

Ele informou a polícia sobre o acidente de trânsito.

He notified the police of the traffic accident.

Você deve obedecer às leis de trânsito quando dirige.

You should obey the traffic laws when you drive.

O barulho de trânsito é muito severo ao ouvido.

Traffic noise is very harsh to the ear.

Sami era um policial de trânsito de 32 anos.

Sami was a 32-year-old traffic cop.

O rápido sistema de trânsito é moderno e eficiente.

The rapid transit system is modern and efficient.

Houve um acidente de trânsito em frente à casa ontem.

There was a traffic accident in front of the house yesterday.

O acidente de trânsito aconteceu diante dos meus próprios olhos.

The traffic accident happened before my very eyes.

Ela perdeu a memória devido a um acidente de trânsito.

She lost her memory in a traffic accident.

Eu quebrei a minha perna em um acidente de trânsito.

I broke my leg in a traffic accident.

O acidente de trânsito tirou do jovem a sua visão.

The traffic accident deprived the young man of his sight.

Espero que nenhum deles esteja envolvido no acidente de trânsito.

I hope that neither of them was involved in the traffic accident.

Tivemos de adiar a reunião devido a um acidente de trânsito.

- We had to put off the meeting because of the traffic accident.
- We had to postpone the meeting due to the traffic accident.

Há quase quatro anos, Tom morreu em um acidente de trânsito.

It's been almost four years since Tom died in a traffic accident.

Nove anos atrás, nossos pais morreram em um acidente de trânsito.

Nine years ago, our parents died in a car crash.

O número de acidentes de trânsito está aumentando a cada ano.

Traffic accidents are increasing year by year.

O poste que tombou na pista atrapalhou o trânsito na cidade.

The post that fell in the road disturbed the city traffic.

Tom foi morto em um acidente de trânsito no inverno passado.

Tom got killed in a traffic accident last winter.

Minha filha está no hospital porque se machucou num acidente de trânsito.

- My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.
- My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.

Apesar de metade da população não poder dirigir, acidentes de trânsito são

Even though half of the population is forbidden to drive, traffic accidents are the number

O carro foi destruído em um acidente de trânsito ontem à noite.

The traffic accident delayed the cars last night.

O filho do Tom morreu num acidente de trânsito no inverno passado.

Tom's son was killed in a traffic accident last winter.

A pior parte de morar em Istambul é ficar preso no trânsito.

The worst of living in Istanbul is getting stuck in the traffic.

O meu pai se gaba de nunca ter tido um acidente de trânsito.

My father brags about never having had a traffic accident.

- O motivo do atraso de Tom foi por causa de um acidente de trânsito.
- O motivo de Tom ter chegado atrasado foi por causa de um acidente de trânsito.

The reason Tom arrived late was because of a traffic accident.

Estas regras arbitrárias continuam modelando o crescimento de nossas cidades e aumentando o trânsito.

These arbitrary rules continue to shape the growth of our cities, and increase traffic

- O motivo de Tom não chegar a tempo foi por causa de um acidente de trânsito.
- O motivo de Tom não chegar a tempo foi devido a um acidente de trânsito.

The reason Tom didn't arrive on time was because of a traffic accident.

O centro da cidade deve estar fechado para todos menos para o trânsito de pedestres.

The city center should be closed to all but pedestrian traffic.

Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma.

Unfortunately, my neighbor had a traffic accident and fell into a coma.

Mas tem de se pôr em marcha. A sua manada tem de sair da vila antes do trânsito matinal.

But she needs to get moving. -[dogs continue barking] -[elephant trumpeting] Her herd must clear town before early morning traffic returns.

Eu tinha um compromisso marcado para as duas da tarde, mas não consegui chegar a tempo por causa do trânsito ruim.

I had an appointment at 2:30, but I was caught in traffic and couldn't get there in time.

Até agora, quando você pensava numa cidade, pensava em ruas cheias de gente, dificuldades para estacionar, congestionamentos de trânsito, filas, barulho e fumaça.

Before now, when you thought of a city, you thought of crowded streets, parking problems, traffic jams, queues, noise and fumes.