Translation of "Acidente" in German

0.018 sec.

Examples of using "Acidente" in a sentence and their german translations:

Foi um acidente.

Es war ein Unfall.

Houve um acidente.

Es gab einen Unfall.

Foi um acidente?

War es ein Unfall?

- Descreva aquele acidente em detalhes.
- Descreve esse acidente detalhadamente.

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

- Fomos testemunhas da acidente.
- Nós fomos testemunhas da acidente.

Wir waren Zeugen des Unfalls.

Como aconteceu o acidente?

Wie ist dieser Unfall passiert?

Quando ocorreu o acidente?

Wann ist der Unfall passiert?

Onde ocorreu o acidente?

Wo ist der Unfall passiert?

Quando ocorreu aquele acidente?

- Wann hat sich dieser Unfall ereignet?
- Wann passierte dieser Unfall?

Você testemunhou o acidente?

- Haben Sie den Unfall mit eigenen Augen gesehen?
- Habt ihr den Unfall mit eigenen Augen gesehen?

Esse acidente foi terrível.

Das war ein schrecklicher Unfall.

Quem causou o acidente?

Wer hat den Unfall verursacht?

Tom morreu naquele acidente?

Ist Tom bei dem Unfall umgekommen?

Ele sofreu um acidente.

Er hatte einen Unfall.

Tom sofreu um acidente.

Tom hatte einen Unfall.

Ele testemunhou o acidente.

Er war Zeuge des Unfalls.

- Felizmente ele não morreu no acidente.
- Felizmente, não morreu no acidente.

Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.

- Ele ficou cego em um acidente.
- Ficou cego em um acidente.

- Er erblindete bei einem Unfall.
- Bei einem Unfall wurde er geblendet.

- O acidente aconteceu há duas horas.
- O acidente ocorreu duas horas atrás.

- Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert.
- Der Unfall geschah vor zwei Stunden.

- Descobrimos que ele sofreu um acidente.
- Soubemos que ele sofreu um acidente.

Wir erfuhren, dass er einen Unfall hatte.

- Tom sofreu um acidente no trabalho.
- Tom teve um acidente no trabalho.

- Tom hatte einen Unfall bei der Arbeit.
- Tom hatte einen Arbeitsunfall.

- Queira descrever o acidente em detalhes, senhor.
- Queira descrever o acidente em detalhes, senhora.
- Queiram descrever o acidente em detalhes, senhores.
- Queiram descrever o acidente em detalhes, senhoras.

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

O acidente aconteceu sexta-feira.

Der Unfall geschah am Freitag.

O acidente causou um engarrafamento.

Der Unfall verursachte einen Stau.

Eu lhe descrevi o acidente.

Ich habe ihm den Unfall beschrieben.

Nós realmente vimos o acidente.

Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen.

Tom foi testemunha do acidente.

Tom war ein Zeuge des Unfalls.

A arma disparou por acidente.

Der Schuss löste sich versehentlich.

O acidente aconteceu na esquina.

Der Unfall passierte an der Ecke.

O acidente aconteceu nesse cruzamento.

Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung.

Felizmente, não morreu no acidente.

Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.

Ela se feriu no acidente.

Sie wurde bei dem Unfall verletzt.

Ele descreveu detalhadamente o acidente.

- Er beschrieb den Unfall detailliert.
- Er beschrieb genau den Unfall.

Tom morreu num acidente trágico.

Tom kam bei einem tragischen Unfall ums Leben.

Tom morreu em um acidente.

Tom ist bei einem Unfall ums Leben gekommen.

Ele ficou cego no acidente.

Er erblindete bei dem Unfall.

Ocorreu um acidente de tráfego.

Es gab einen Verkehrsunfall.

Eles o culparam pelo acidente.

Sie gaben ihm die Schuld für den Unfall.

Você realmente viu o acidente?

- Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen?
- Hast du den Unfall tatsächlich gesehen?
- Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen?

Ontem aconteceu um acidente horrível.

- Gestern gab es einen traurigen Unfall.
- Gestern kam es zu einem schrecklichen Unfall.

O que causou o acidente?

Was war die Unfallursache?

Tom quase morreu naquele acidente.

- Tom kam bei diesem Unfall fast um.
- Tom kam bei diesem Unfall fast ums Leben.

Eu tive um acidente sério.

Ich hatte einen schweren Unfall.

Eu me responsabilizo pelo acidente.

Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist.

O acidente provocou o engarrafamento.

Der Unfall verursachte einen Stau.

Machuquei minha perna no acidente.

- Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.
- Bei dem Unfall verletzte ich mich am Bein.

O acidente bloqueou o tráfego.

Der Unfall führte zu einem Stau.

Isso não foi um acidente.

Dies war kein Unfall.

Você ouviu falar do acidente?

Hast du von dem Unfall gehört?

- Eu nunca sofri um acidente de trânsito.
- Nunca sofri um acidente de trânsito.

Ich habe nie einen Verkehrsunfall gehabt.

- Ele ficou cego por causa do acidente.
- Ficou cego por causa do acidente.

Er erblindete aufgrund des Unfalls.

- Você acha que foi um acidente?
- Você acha que isto foi um acidente?

- Denkst du, es handelte sich um einen Unfall?
- Denkt ihr, es handelte sich um einen Unfall?
- Denken Sie, es handelte sich um einen Unfall?

- Dirija devagar, você poderia sofrer um acidente.
- Conduza lentamente; você poderia sofrer um acidente.

Fahre langsam, oder es kann ein Unfall passieren.

- Você já viu um acidente de carro?
- Vocês já viram um acidente de carro?

- Hast du jemals einen Autounfall gesehen?
- Haben Sie jemals einen Autounfall gesehen?
- Habt ihr jemals einen Autounfall gesehen?

- Tom faleceu em um acidente de carro.
- Tom morreu em um acidente de carro.

- Tom kam bei einem Autounfall ums Leben.
- Tom ist in einem Autounfall umgekommen.

Este acidente ocorreu mesmo ano passado?

Ist dieser Unfall wirklich letztes Jahr passiert?

Como aconteceu o acidente de avião?

Wie kam es zu dem Flugzeugunfall?

A explosão foi produzida por acidente.

Es kam aus Versehen zur Explosion.

O acidente aconteceu ontem de manhã.

Der Unfall geschah gestern Morgen.

O acidente ocorreu antes de ontem.

Der Unfall ist vorgestern passiert.

Muitas vidas foram perdidas no acidente.

Der Unfall kostete viele Menschenleben.

Houve apenas um sobrevivente no acidente.

- Nur eine Person überlebte den Unfall.
- Nur eine Person hat den Unfall überlebt.

Você soube do acidente do Tom?

Hast du von Toms Unfall gehört?

Como ocorreu o acidente de trânsito?

Wie kam es zu dem Verkehrsunfall?

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.

10 Personen wurden bei dem Unfall verletzt.

Em que lugar aconteceu o acidente?

An welchem Ort ereignete sich der Unfall?

Bob deve ter sofrido um acidente.

Bob hatte wohl einen Unfall.

Ele não tem lembranças do acidente.

Er konnte sich an den Unfall nicht erinnern.

Perdi uma unha durante o acidente.

Ich habe bei dem Unfall einen Nagel verloren.

Ele perdeu a visão nesse acidente.

Er verlor sein Augenlicht bei diesem Unfall.

Ele sobreviveu ao acidente de avião.

Er hat den Flugzeugabsturz überlebt.

O acidente aconteceu há duas horas.

Das Unglück ist vor zwei Stunden passiert.

Qual foi a causa do acidente?

Was war die Unfallursache?

Tal comportamento pode causar um acidente.

Solches Verhalten kann einen Unfall verursachen.

A esposa dele morreu no acidente.

Seine Frau wurde bei dem Unfall getötet.

Houve muitas mortes devido ao acidente.

Der Unfall hat viele Todesfälle verursacht.

Feriu-se num acidente de carro.

Er wurde bei einem Autounfall verletzt.

Machuquei minha perna direita no acidente.

Ich habe mich bei dem Unfall am rechten Bein verletzt.

Ele me compensou monetariamente pelo acidente.

Er hat mich mit Geld für den Unfall entschädigt.

Tom se machucou seriamente no acidente.

Tom wurde beim Unfall ernsthaft verletzt.

Minha mãe foi morta num acidente.

Meine Mutter kam bei einem Unfall ums Leben.

Ele foi morto num acidente automobilístico.

Er kam bei einem Autounfall ums Leben.

Eu machuquei a perna no acidente.

Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.

Foi aqui que o acidente aconteceu.

Hier ist dieser Unfall passiert.

Houve um acidente de carro ontem.

Gestern gab es einen Autounfall.

Houve um acidente horrível na rodovia.

- Auf der Autobahn gab es einen schrecklichen Unfall.
- Auf der Schnellstraße gab es einen schrecklichen Unfall.

Ele quebrou duas costelas num acidente.

Bei dem Unfall hat er sich zwei Rippen gebrochen.

Dick teve um acidente de trânsito.

- Dick hatte einen Verkehrsunfall.
- Dick wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt.

Eu tive um acidente de trabalho.

Ich hatte einen Arbeitsunfall.

Ele perdeu a vista no acidente.

Er erblindete bei dem Unfall.

Você sabe como o acidente aconteceu?

Wissen Sie, wie der Unfall passiert ist?