Translation of "Terrivelmente" in English

0.005 sec.

Examples of using "Terrivelmente" in a sentence and their english translations:

- Algo deu terrivelmente errado.
- Algo saiu terrivelmente errado.

Something has gone terribly wrong.

Estávamos terrivelmente preocupados.

We were worried sick.

Ontem estava terrivelmente frio.

It was terribly cold yesterday.

Tom estava terrivelmente desapontado.

Tom was horribly disappointed.

Fadil estava terrivelmente enfermo.

Fadil was horribly sick.

Tom é terrivelmente tímido.

Tom is painfully shy.

Ela é terrivelmente tímida.

She's painfully shy.

Essa manhã está terrivelmente quente.

It's terribly hot this morning.

Suas aulas são terrivelmente chatas.

His lectures are terribly boring.

A geada a atormentava terrivelmente.

Frost tormented her terribly.

Os trens sérvios são terrivelmente lentos.

Serbian trains are terribly slow.

Tom tem estado terrivelmente quieto hoje.

Tom has been awfully quiet today.

Jane é uma garota terrivelmente atrativa.

Jane is a very beautiful girl.

O Tom parecia estar terrivelmente faminto.

Tom seemed awfully hungry.

O quarto parece terrivelmente escuro e assustador.

The room seems awfully dark and spooky.

Os últimos dias tem sido terrivelmente ocupado para nós.

The last few days have been terribly busy for both of us.

Esta foi uma tarde terrivelmente quente e eu tenho a sensação que meu cérebro está vazio.

This was a terribly hot afternoon and I feel like my brain is empty.

Finalmente, o barco se aproximou do navio e então a rainha viu que era um trenó, do qual subiu a bordo do navio uma bruxa terrivelmente feia.

At last the boat came alongside the ship, and now the queen saw that it was a stone boat, out of which there came up on board the ship a fearfully ugly witch.

Entrementes, / sentiu Netuno que com surdo estrondo / o mar se perturbava: um temporal / se desencadeara, afetando a quietude / até das profundezas do oceano, / o que o deixou terrivelmente irado. / Sobre as ondas erguendo a benévola fronte, / percorre com o olhar a vastidão do abismo.

Meanwhile great Neptune, sore amazed, perceived / the storm let loose, the turmoil of the sky, / and ocean from its lowest depths upheaved. / With calm brow lifted o'er the sea, his eye...