Translation of "Mentiras" in English

0.011 sec.

Examples of using "Mentiras" in a sentence and their english translations:

Pequenas mentiras

little lies

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

Ele não conta mentiras.

- He doesn't tell lies.
- He doesn't lie.

Estou farto de mentiras.

I'm fed up with lies.

Ele continuou a contar mentiras.

He kept on telling lies.

Estamos cansados de suas mentiras.

We're sick of your lies.

Não é bom contar mentiras.

It is not good to tell a lie.

Quando está bem contar mentiras?

When is it OK to tell lies?

Já dizia Mark Twain, há três tipos de mentiras: mentiras, muita mentira, e estatísticas.

Mark Twain said there are three kinds of lies: lies, damn lies, and statistics.

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Telling lies is a very bad habit.

Cheio de superstições e mentiras históricas

full of historical superstitions and lies

Não vou tolerar nenhuma dessas mentiras.

I am not having any of those lies.

Ele contou a ela muitas mentiras.

He told her many lies.

Vá contar essas mentiras a outro.

Go tell those fibs to someone else.

Você está dizendo mentiras de novo.

You're telling lies again.

Ela é expert em contar mentiras.

She is an expert at telling lies.

Esse livro está cheio de mentiras.

That book is full of lies.

Eu detesto pessoas que contam mentiras.

I detest people who tell lies.

O livro está cheio de mentiras.

The book is full of lies.

Você está contando mentiras de novo.

You're telling lies again.

Tom continuou contando mentiras a Mary.

Tom kept telling Mary lies.

Contar mentiras é um hábito muito feio.

Telling lies is a very bad habit.

Adoro ouvir mentiras quando conheço a verdade.

I love hearing lies when I know the truth.

Ele me disse para não contar mentiras.

He told me not to tell lies.

- Ele não conta mentiras.
- Ele não mente.

- He doesn't tell lies.
- He doesn't lie.

Estou farto de todas as mentiras deles.

I'm fed up with all their lies.

- Não conte mentiras.
- Não minta.
- Não mintam!

- Don't tell lies.
- Don't tell lies!

Ele tem o hábito de contar mentiras.

He has a habit of telling lies.

Ela me disse para não contar mentiras.

She told me not to tell lies.

Você conseguiria ficar um mês sem contar mentiras?

- Could you last a month without lying?
- Could you last a month without telling lies?

Eles começaram a acreditar em suas próprias mentiras.

They've started believing their own lies.

Valorizamos mentiras tão pequenas que não nos importamos muito.

We value such small lies, we do not care too much.

- O Tom tem contado mentiras.
- O Tom tem mentido.

Tom has been telling lies.

As mulheres amam as mentiras, os homens amam mentir.

Women love lies, men love lying.

Mentiras que começaram com um amigo no passado, começaram com

Lies that started with a friend in the past, started with

- Ele nunca mente.
- Ele nunca conta mentiras.
- Ele nunca conta mentira.

He never tells lies.

Se você contar mentiras demais, as pessoas nunca acreditarão em você.

If you tell too many lies, people won't ever believe you.

- Por que as pessoas mentem?
- Por que as pessoas contam mentiras?

Why do people tell lies?

Nós só temos a escolha entre verdades insuportáveis e mentiras benéficas.

We have only the choice between unbearable truths and beneficent lies.

- A maior mentira é o ego.
- A maior das mentiras é o ego.

The biggest lie is the ego.

As pessoas que estão tão cheias de mentiras são notadas na sociedade de qualquer maneira

people who are so toothed with such lies are noticed in the society anyway

Os resultados obtidos por meio de um detetor de mentiras não serão admitidos num tribunal.

The results of a lie detector test are inadmissible in court.

Homero ensinou a todos os outros poetas a arte de contar mentiras de maneira habilidosa.

Homer has taught all other poets the art of telling lies skillfully.

As mentiras nos distanciam dos outros e os impedem de saber o que sentimos e do que precisamos.

Lies make us distance ourselves from others and prevent them from knowing what we feel and what we need.

Quando a Lisa perguntou o que ele fez no fim-de-semana, ele disse um monte de mentiras.

When Lisa asked what he did at the weekend, he told a pack of lies.

Quem nada sabe está mais perto da verdade do que quem tem a cabeça cheia de mentiras e erros.

He who knows nothing is closer to the truth than he whose mind is filled with falsehoods and errors.

Aumentai a carga de trabalho desses homens, a fim de que, mantendo-se ocupados, não tenham tempo de ouvir mentiras.

Let them be oppressed with works, and let them fulfil them; that they may not regard lying words.

Ao se submeter ao detetor de mentiras, será que alguém, mesmo dizendo a verdade, poderá, por estar nervoso, ser interpretado pelo aparelho como dizendo uma mentira?

When taking a polygraph test can you be telling the truth and because you are nervous it shows that it's a lie?

- Espero que você não me minta mais.
- Espero que tu pares de me mentir.
- Espero que vós deixeis de me dizer mentiras.
- Espero que vocês parem de me dizer mentiras.
- Espero que o senhor deixe de me mentir.
- Espero que a senhora não me minta mais.
- Espero que os senhores parem de me mentir.
- Espero que as senhoras não mais me mintam.

Hopefully you won't lie to me any more.

Um velho disse a seu neto, "Meu filho, há uma batalha entre dois lobos dentro de todos nós. Um é mau. Ele é raiva, ciúme, ganância, ressentimento, inferioridade, mentiras e ego. O outro é bom. Ele é alegria, paz, amor, esperança, humildade, gentileza, empatia e verdade." O menino pensou a respeito e perguntou, "Avô, qual lobo vence?" O velho respondeu tranquilamente, "Aquele que você alimentar."

An old man told his grandson, "My son, there is a battle between two wolves inside us all. One is evil. It is anger, jealousy, greed, resentment, inferiority, lies and ego. The other is good. It is joy, peace, love, hope, humility, kindness, empathy and truth." The boy thought about it and asked, "Grandfather, which wolf wins?" The old man quietly replied, "The one you feed."