Translation of "Jamais" in English

0.075 sec.

Examples of using "Jamais" in a sentence and their english translations:

Jamais!

Never!

Jamais retornarei.

I'll never return.

- Nunca.
- Jamais.

Never.

- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

We never forget.

- Jamais irá encontrá-los.
- Jamais irá encontrá-las.

You'll never find them.

Jamais o esquecerei.

I'll never forget it.

Dan jamais desistirá.

Dan will never quit.

Jamais te abandonarei.

I'll never leave you.

Jamais perdoarei Tom.

I'm never going to forgive Tom.

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

- Never tell a lie!
- Never tell lies.
- Never tell a lie.

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

- Never give up!
- Don't ever give up.
- Never give up.

- Eu jamais quis te machucar.
- Eu jamais quis machucar você.

I never meant to hurt you.

- Nós nunca esquecemos.
- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

We never forget.

Ele jamais jogou golfe.

He has never played golf.

Ninguém jamais o amou.

Nobody has ever loved him.

Tom jamais faria isso.

- Tom would never do that.
- Tom would never do that!

Eu jamais te abandonarei.

I will never abandon you.

Jamais perdi a esperança.

I never gave up hope.

Jamais estive nesse lugar.

I've never been to that place.

Eu jamais vos trairia!

- I would never betray you!
- I would never betray you.

Tom jamais come espinafre.

Tom never eats spinach.

Jamais confie em Tom.

Never trust Tom.

Jamais toque em mim.

Don't ever touch me.

Tom jamais esquecerá Maria.

Tom will never forget Mary.

Jamais descumpra uma promessa.

- Never break your promise.
- Never break a promise.

Eu jamais a trairia!

- I would never betray you!
- I would never betray you.

Jamais gostei de voar.

I've never enjoyed flying.

Jamais voei de avião.

- I've never flown in an airplane.
- I've never flown in a plane.

Ninguém jamais me telefona.

Nobody ever calls me.

Eu jamais cantaria isso.

I would never sing it.

Você jamais me compreenderá.

You'll never understand me.

- Eu jamais faria isso com você.
- Eu jamais faria isso com vocês.

I would never do that to you.

Eu jamais aderi ao cristianismo.

I was never a believer of Christianity.

Jamais nos esqueceremos de ti.

We will never forget about you.

Jamais fomos a esse lugar.

- We have never gone there.
- We've never gone there.

Jamais me esquecerei daquele dia.

I'll never forget that day.

Eu jamais deixarei isso acontecer.

I'd never let that happen.

Nesse ritmo, jamais faremos isso.

We'll never make it at this rate.

Eu jamais gostei de biologia.

I never liked biology.

Jamais chegaremos lá a tempo.

We'll never get there in time.

Jamais confie em um político.

Never trust a politician.

Nenhum canadense jamais diria isso.

No Canadian would ever say that.

Você jamais deverá esquecer isso.

You must never forget that.

Jamais toque em mim novamente.

Don't ever touch me again.

Você jamais irá nos derrotar.

You'll never defeat us.

Jamais deves recorrer à violência.

You must never resort to violence.

Ele jamais sonhou com isso.

He didn't even dream about that.

Jamais confie em um estranho.

Never trust a stranger.

Eu jamais lhe diria isso.

I would never have told you that.

Eu jamais faria isso novamente.

I'd never ever do that again.

Jamais conseguirei fazer isso sozinho.

I'm never going to be able to do that by myself.

Se não perguntar, jamais saberá.

If you don't ask, you'll never know.

Ela jamais admitirá seu erro.

She will never admit her fault.

Meu amigo jamais dava explicações.

- My friend never gave an explanation.
- My friend never explained anything to me.

Ela jamais esquecerá aquele dia.

- She will never forget that day.
- She'll never forget that day.
- She'll never forget this day.

Mary jamais mentiria para mim.

Mary would never lie to me.

Eu jamais usaria essa palavra.

That isn't a word I'd ever use.

- Jamais ouvira falar de tal coisa.
- Jamais tinha ouvido falar de tal coisa.

I've never heard of such a thing.

- Eu jamais usaria essa palavra.
- Essa é uma palavra que eu jamais usaria.

- That's not a word I'd ever use.
- That isn't a word I'd ever use.
- That's not a word that I'd ever use.
- That isn't a word that I'd ever use.

- Elas jamais voltaram para o seu país.
- Elas jamais voltaram para o país delas.

They never returned to their country.

- Tom nunca vai desistir.
- Tom jamais vai desistir.
- Tom nunca desistirá.
- Tom jamais desistirá.

Tom won't ever give up.

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

- I would never betray you!
- I would never betray you.

Jamais poderei te agradecer o suficiente.

I can never thank you enough.

Eu jamais diria uma coisa assim.

I would never say such a thing.

Jamais pensei que ele me amasse.

It never occurred to me that he loved me.

Jamais pensei que o veria lá.

Never did I think I would see her there.

Jamais esqueceremos os crimes do nazismo.

We will never forget the crimes committed during the rule of Nazism.

Ninguém jamais encontrou o gato dela.

Nobody ever found her cat.

Ela jamais veria seu lar novamente.

She was never to see her home again.

Eu não poderia fazer aquilo jamais.

I could never do that.

Meu avô jamais tingiu seu cabelo.

My grandfather never dyed his hair.

Esta frase jamais foi traduzida anteriormente.

This sentence was never translated.

Ninguém jamais me ensinou coisa assim.

- No one has ever shown me anything like this.
- No one ever taught me something like that.

Palavras mais verdadeiras jamais foram ditas.

Truer words were never spoken.

Jamais conseguirei explicar o que aconteceu.

I'll never be able to explain what happened.

Ninguém vem aqui de manhã; jamais.

Nobody ever comes here in the morning.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

We never talk.

- Nunca diga isso.
- Jamais diga isso.

Never say that.

Jamais pense que você sabe tudo.

Never think you know it all.

Ninguém jamais fizera esta pergunta antes.

Nobody has ever asked such a question before.

- Nunca duvidei disso.
- Jamais duvidei disso.

I never doubted that.

Jamais li uma história tão interessante.

Never have I read such an interesting story.

- Nunca esqueceremos isso.
- Jamais esqueceremos isso.

We'll never forget that.

Fadil jamais esquecerá aquele achado medonho.

Fadil will never forget the grisly find.

- Jamais duvide!
- Nunca duvidem!
- Nunca duvides!

Never doubt!

Ninguém jamais me perguntou isso antes.

- Nobody has ever asked me that before.
- Nobody's ever asked me that before.

Tom jamais esteve na minha casa.

Tom has never been to my house.