Translation of "Lembranças" in English

0.004 sec.

Examples of using "Lembranças" in a sentence and their english translations:

Tom mandou lembranças.

Tom said hello.

Tom manda lembranças.

Tom sends his regards.

Meu irmão manda lembranças.

My brother sends you his regards.

Tom comprou muitas lembranças.

- Tom bought a lot of souvenirs.
- Tom bought lots of souvenirs.

Mande lembranças minhas para ele.

- Send her my regards.
- Give my regards to him.

Ele não tem lembranças do acidente.

He had no memory of the accident.

Ele quer apagar as lembranças ruins.

He wishes to erase bad memories.

Perdeu-se na neblina das lembranças.

He got lost in the fog of memories.

O tempo faz esquecer muitas lembranças.

Time erases many memories.

Mande lembranças minhas para seus pais.

Remember me to your parents.

A vida é cheia de lembranças.

Life is full of memories.

O amor é um tesouro de lembranças.

Love is a treasure-trove of memories.

Que lembranças você guarda de sua juventude?

What memories do you have of your youth?

As lembranças da infância são as mais belas.

Childhood memories are the sweetest.

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.

Certain smells can easily trigger childhood memories.

Esta será uma das melhores lembranças da minha vida.

This will be one of the best memories of my life.

Ele se foi, mas suas lembranças estarão sempre conosco.

He passed away, but his memories will be with us forever.

Este lugar me traz muitas lembranças da minha infância.

This place brings me memories of my childhood.

- Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes.
- Minha época na escola será uma das minhas lembranças mais felizes.

My time in school will be one of my happiest memories.

Quantas lembranças bonitas eu tenho de meus tempos de criança.

Oh, the good old days when I was a child.

Todas as vezes que o professor viaja, nos dá lembranças.

Every time that the teacher travels, he gives us souvenirs.

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.

The way this cupcake tastes brings back memories of my childhood.

A vida é um aglomerado de boas e más lembranças.

Life is a gathering of good and bad memories.

Se você vir a Célia, diga-lhe que estou mandando lembranças.

If you should see Celia, give her my best wishes.

Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes.

My time in school will be one of my happiest memories.

Aquele verão que passamos juntos quando crianças é uma das minhas melhores lembranças.

That summer we spent together as kids is one of my best memories.

Uau, isso me traz lembranças. Essa é uma foto de quando eu tinha cinco anos de idade.

Wow, this brings back memories. This is a picture of when I was five years old.