Translation of "Apagar" in English

0.006 sec.

Examples of using "Apagar" in a sentence and their english translations:

Pode apagar a luz?

Can you turn off the light?

Eu vou apagar a frase.

I'll delete the sentence.

Tom conseguiu apagar o fogo.

Tom managed to put out the fire.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

Don't forget to turn the light off.

Você não pode apagar o passado.

You can't erase the past.

Eu esqueci de apagar a luz.

I forgot to turn off the light.

Ele quer apagar as lembranças ruins.

He wishes to erase bad memories.

Alguém acabou de apagar a luz.

Someone just turned off the lights.

Você tem de apagar o cigarro.

You must put out the cigarette.

Não esquece de apagar a luz.

Don't forget to turn off the light.

Tom esqueceu de apagar a luz.

Tom forgot to turn the light off.

Ele se esqueceu de apagar a luz.

He forgot to turn off the light.

Não se esqueça de apagar as luzes.

Remember to turn off the lights.

Tom se esqueceu de apagar a luz.

Tom forgot to turn off the light.

O Tom ajudou a apagar o fogo.

Tom helped to extinguish the fire.

Não se esqueça de apagar o fogo.

- Don't forget to put out the fire.
- Don't forget to put the fire out.

O que você vai fazer para apagar,

what will you go about to delete it,

Então dói apagar mas isso não importa,

So it hurts to delete it but it doesn't matter,

Certifique-se de apagar a luz ao sair.

Be sure to turn out the light when you go out.

Eu não me esqueço de apagar a luz.

I don't forget turning out the light.

Eu acho que esqueci de apagar as luzes.

- I think that I forgot to turn off the lights.
- I think I forgot to turn off the lights.
- I think that I forgot to turn the lights off.
- I think I forgot to turn the lights off.

Não se esqueça de apagar a luz ao sair.

Be sure to turn out the light when you go out.

Há muitas coisas que o tempo não pode apagar.

There are many things that time does not heal.

Quem perdoa uma injustiça deve apagar isso da memória.

If one has forgiven an injustice, one must delete it from the memory.

- Quero que ele pare de apagar os comentários dele imediatamente.
- Quero que ele pare de apagar os próprios comentários agora mesmo.

I want him to stop erasing his comments immediately.

O bombeiro levou quase duas horas para apagar o fogo.

It took the fireman almost two hours to put out the fire.

Não se esqueça de apagar a luz antes de dormir.

Don't forget to put out the light before you go to bed.

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir dormir.

Don't forget to put out the light before you go to bed.

Antes que você se afaste, esteja certo de apagar o fogo.

Be sure to put out the fire before you leave.

Não se esqueça de apagar a luz antes de ir deitar.

Do not forget to turn the light off before you go to bed.

Em vez de apagar suas frases, por que não as corrige?

Instead of deleting your sentences, how about making them better?

Não esquece de apagar a luz do corredor antes de sair.

Don't forget to switch off the light in the hallway before you leave.

Não se esqueça de apagar todas as luzes antes de sair.

Do not forget to turn off all the lights before leaving.

Não se esqueçam de apagar todas as luzes antes de sair.

Do not forget to turn off all the lights before leaving.

Por favor, lembre-se de apagar a luz antes de ir dormir.

- Please remember to put out the light before you go to bed.
- Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
- Please remember to turn off the light before going to bed.

Não te esqueças de apagar a luz antes de te ires deitar.

- Do not forget to turn the light off before you go to bed.
- Don't forget to turn off the light before you go to sleep.

Por favor, não esqueça de apagar a luz antes de ir dormir.

Please don't forget to turn off the light before you go to bed.

- As águas da torrente jamais poderão apagar o amor, nem os rios afogá-lo.
- Nem muitas águas conseguem apagar o amor; os rios não conseguem levá-lo na correnteza.

Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it.

- Layla queria obliterar a memória da primeira esposa de Fadil.
- Layla queria apagar a memória da primeira mulher de Fadil.

Layla wanted to obliterate the memory of Fadil's first wife.

O filho da Acidália / então começa aos poucos a apagar / de Siqueu a lembrança, e, buscando avivar / naquele coração sentidos já bastante / amortecidos, trata de ocupá-lo / por completo com novo e intenso amor.

True to his Paphian mother, trace by trace, / slowly the Love-god with prevenient art, / begins the lost Sychaeus to efface, / and living passion to a breast impart / long dead to feeling, and a vacant heart.

É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus.

He must pull out his own eyes, and see no creature, before he can say, he sees no God. He must be no man, and quench his reasonable soul, before he can say to himself, there is no God.