Translation of "Incômodo" in English

0.015 sec.

Examples of using "Incômodo" in a sentence and their english translations:

É tão incômodo.

It's very uncomfortable.

- Isso definitivamente é um incômodo.
- É definitivamente um incômodo.

It's definitely a nuisance.

Causei-lhe muito incômodo.

I gave him much trouble.

Perdoe-me o incômodo.

I'm sorry for disturbing you.

Este negócio é um incômodo.

This job is a pain in the neck.

O barulho foi um incômodo.

The noise was a nuisance.

Não é incômodo nenhum. Sério.

It's no trouble. Really.

Eu não queria te deixar incômodo.

I didn't mean to make you uncomfortable.

Nós não queremos ser um incômodo.

We don't want to be a bother.

Estou incômodo com estes sapatos novos.

I am uncomfortable in these new shoes.

Seria incômodo se eu ligasse a televisão?

Will it disturb you if I turn on the TV?

Não seja um incômodo para a mãe.

Don't be a trouble to mother.

Nada que é feito voluntariamente é incômodo.

Nothing is troublesome that one does willingly.

O Tom está sempre sendo um incômodo.

Tom is always being a nuisance.

Tom está sendo um incômodo, não é?

Tom is being a nuisance, isn't he?

Não é incômodo nenhum te levar para casa.

It is no inconvenience to drive you home.

Ter que obter um visto é um incômodo

Having to get a visa is a hassle.

- Na próxima semana, vou me dar ao incômodo de voltar ao dentista.
- Na próxima semana, vou me dar o incômodo de voltar ao dentista.

- Next week I'll consent to be back to the dentist.
- Next week I'll trouble myself to be back to the dentist.
- Next week I'll force myself to the dentist again.