Translation of "Perdoe" in English

0.006 sec.

Examples of using "Perdoe" in a sentence and their english translations:

- Me perdoe!
- Perdoe-me!

Forgive me!

- Perdoe-nos.
- Nos perdoe.

Forgive us.

Me perdoe!

- Forgive me!
- Forgive me.

Perdoe meu francês.

Pardon my French.

Perdoe e esqueça.

Forgive and forget.

- Se eu errei, perdoe-me.
- Se errei, perdoe-me.

- If I have sinned, forgive me.
- If I have made a mistake, excuse me.

- Perdoe-me.
- Perdoem-me.

- Forgive me!
- Forgive me.

Perdoe-me, por favor!

Forgive me, please!

Por favor, me perdoe!

- Please forgive me.
- Please forgive me!

Por favor, me perdoe.

- Please forgive me.
- Pardon me, please.

Perdoe-me, meu amor.

Forgive me, my love.

Por favor, perdoe Tom.

Please forgive Tom.

Eu menti, me perdoe.

- I lied. Please forgive.
- I lied. Please forgive me.

Perdoe-me o incômodo.

I'm sorry for disturbing you.

Perdoe a minha ignorância.

Excuse my ignorance.

- Perdoe-nos.
- Pedimos desculpa.

- We're sorry.
- We are sorry.

Tente ser generoso e perdoe.

Try to be generous and forgive.

Se o ofendi, perdoe-me.

Forgive me if I have offended you.

Perdoe-me, pois eu pequei.

Forgive me, for I have sinned.

Eu peço que me perdoe.

I ask that you forgive me.

Espero que Tom me perdoe.

I hope Tom forgives me.

Por favor, perdoe meu filho.

Please forgive my son.

Peço-lhe que me perdoe.

I beg your pardon.

Perdoe-me pela minha ignorância.

Forgive me for my ignorance.

Perdoe-me por te interromper.

Pardon me for interrupting you.

- Perdoe-me, estou um pouco nervoso.
- Perdoe-me, eu estou um pouco nervoso.

Forgive me, I'm a bit nervous.

- Perdoe a todos; não se esqueça de nada.
- Perdoe a todos, sem esquecer nada.

Forgive everyone, forget nothing.

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

- Please forgive me.
- Please forgive me!

Eu imploro que você me perdoe.

I beg you forgive me.

- Perdoe-me, por favor!
- Queira desculpar.

Forgive me, please!

Por favor, perdoe o meu atraso.

Please forgive me for being late.

Oro para que Deus me perdoe.

I pray that God will forgive me.

Eu menti. Por favor me perdoe.

I lied. Please forgive.

Me perdoe. Eu perdi o trem.

- Sorry. I missed the train.
- Sorry, I missed the train.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Forgive and forget.

Perdoe-me por quebrar minha promessa.

Forgive me for breaking my promise.

Tom espera que Mary o perdoe.

Tom hopes Mary forgives him.

- Queira me perdoar!
- Por favor, me perdoe!

Please forgive me!

Perdoe-me, mas eu não tenho troco.

Forgive me, but I have no change.

Decidi pedir a Tom que me perdoe.

I've made up my mind to ask Tom to forgive me.

"Perdoe-me." "O que eu devo perdoar?"

"Forgive me." "What do I have to forgive?"

Deus me perdoe pelo tempo que perdi!

God forgive me for the time I've wasted.

Perdoe-me por tê-lo interrompido outro dia.

Forgive me for interrupting you the other day.

- Desculpem-me o atraso.
- Perdoe-me pelo atraso.

- I'm sorry I was late.
- I'm sorry that I was late.

Me perdoe! Eu não fiz nada de errado.

Forgive me! I haven't done anything wrong.

Perdoe a minha pronúncia não ser muito boa.

I'm sorry my pronunciation isn't very good.

- Eu disse ao rei: Vossa Real Majestade, perdoe-me!
- Eu disse ao rei: Vossa Majestade, por favor, me perdoe!

I said to the king: Your Majesty, please forgive me!

Por favor me perdoe por ter contado uma mentira.

Please forgive me for telling a lie.

Por favor me perdoe por não ter escrito antes.

Please forgive me for not having written sooner.

- Perdoem o Tom.
- Perdoa o Tom.
- Perdoe o Tom.

Forgive Tom.

Perdoe seus inimigos mas não esqueça o nome deles.

Forgive your enemies but don't forget their names.

Quero que Tom perdoe Mary pelo que ela fez.

I want Tom to forgive Mary for what she did.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Peço desculpa por estar atrasado.

- I'm sorry I'm late.
- Sorry for being late.

- Peço-lhe que me perdoe.
- Desculpe-me.
- Queira desculpar-me.

I beg your pardon.

- Perdoe-me por interrompê-lo.
- Desculpe-me se eu o interrompo.

Sorry. I interrupted you.

Por favor me perdoe por não ter respondido à sua carta.

Please forgive me for not answering your letter.

Por favor perdoe-me por ter aberto sua carta por engano.

Please forgive me for opening your letter by mistake.

Por favor me perdoe por ter feito uma pergunta tão pessoal.

Please forgive my asking such a personal question.

- Sinto muito por estar atrasado! Dormi demais.
- Perdoe o atraso! Dormi demais.

- Sorry I'm late. I overslept.
- I'm sorry I'm late. I overslept.

- Me desculpe por estar atrasado.
- Por favor, me perdoe por chegar tarde.
- Por favor, me perdoe por ter chegado tarde.
- Perdoe-me por me atrasar.
- Perdão por chegar tarde.
- Por favor, desculpe o meu atraso.
- Peço desculpa por estar atrasado.
- Desculpe o atraso.

- I'm sorry I'm so late.
- Please pardon me for coming late.
- Pardon me for coming late.
- I'm sorry I'm late.
- Please excuse my being late.
- Pardon my being late.
- Forgive me for being late.
- Sorry to be late.
- I'm sorry for being late.
- Excuse me for being late.
- Please excuse me for coming late.
- Sorry I'm late.
- Sorry for being late.

- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary o perdoe.
- O Tom sabe o que dizer para fazer com que a Mary perdoe ele.

Tom knows what to say to make Mary forgive him.

- Desculpe-me, por favor!
- Perdoe-me, por favor!
- Queira me desculpar, por favor!

Forgive me, please!

- Por favor me perdoe desta vez.
- Por favor não me puna desta vez.

Let me off the hook this time, please.

Acho que é melhor você não chamar a atenção até que ela o perdoe.

I think you'd better lie low until she forgives you.

- Peço que você me perdoe.
- Peço-te que me perdoes.
- Peço-vos que me perdoem.

- I beg you to forgive me.
- I ask you to forgive me.