Translation of "Fenômeno" in English

0.004 sec.

Examples of using "Fenômeno" in a sentence and their english translations:

Foi um fenômeno completo

it was a complete phenomenon

É um fenômeno normal.

It's a normal phenomenon.

O raio é um fenômeno elétrico.

Lightning is an electrical phenomenon.

Ninguém pôde explicar cientificamente o fenômeno.

Nobody has been able to scientifically explain the phenomenon.

Este fenômeno é muito fácil de explicar.

This phenomenon is very easy to explain.

O arco-íris é um fenômeno natural.

A rainbow is a natural phenomenon.

A aurora é um fenômeno característico das regiões polares.

The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.

Ainda não há uma explicação física para este fenômeno.

There is not a physical explanation for this phenomenon yet.

Muitas das metrópoles da Europa são assoladas pelo fenômeno donut.

- Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon.
- Many of Europe's metropolises are plagued by the donut phenomenon.

Furacões, ciclones e tufões se referem ao mesmo fenômeno climático.

Hurricanes, cyclones, and typhoons all refer to the same weather phenomenon.

Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.

In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.

Ninguém sabe ao certo quando é que um fenômeno deste porte voltará a acontecer.

No one knows for sure when a phenomenon of this magnitude will happen again.

Na França, onde se fundou, Tatoeba converteu-se em um fenômeno cultural e social.

In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.

Na França, seu local de nascimento, o Tatoeba se tornou um fenômeno cultural e social.

In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.

O relógio é um fenômeno que podemos dividir os tempos de acordo com a posição do sol

The watch is a phenomenon that we can divide times according to the position of the sun

Mas o fenômeno está evoluindo a um ritmo em que estamos vendo a pornografia de deepfake aumentar

But the phenomenon is evolving at a rate where we're seeing deepfake pornography increasing

- No seu país de origem, a França, a Tatoeba virou um fenómeno cultural e social.
- Na França, país onde nasceu, Tatoeba se tornou um fenômeno social e cultural.

In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.

Eu quero saber como Deus criou este mundo. Não estou interessado neste ou naquele fenômeno, no espectro deste ou daquele elemento. Quero conhecer Seus pensamentos, o resto são detalhes.

I want to know how God created this world. I'm not interested in this or that phenomenon, in the spectrum of this or that element. I want to know His thoughts, the rest are details.