Translation of "íris" in English

0.008 sec.

Examples of using "íris" in a sentence and their english translations:

Que belo arco-íris!

What a beautiful rainbow!

Sol e chuva, arco-íris.

Sun and rain, rainbow.

O arco-íris é colorido.

The rainbow is colorful.

O arco-íris tem sete cores.

The rainbow has seven colors.

Eu nunca vi um arco-íris.

I've never seen a rainbow.

Quantas cores você vê no arco-íris?

How many colors do you see in the rainbow?

O arco-íris é um fenômeno natural.

A rainbow is a natural phenomenon.

- Qual é o comprimento da Ponte do Arco-íris?
- Qual é a extensão da Ponte do Arco-íris?

How long is the Rainbow Bridge?

O pavão é um arco-íris de plumas.

The peacock is a feathered rainbow.

A nova ponte foi nomeada "Ponte do Arco-íris".

The new bridge was named Rainbow Bridge.

O arco-íris se tornou um símbolo de esperança.

The rainbow has become a symbol of hope.

Meu coração exulta quando avisto um arco-íris no céu.

My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky.

Crianças começaram a pendurar desenhos de arco-íris nas janelas.

Children have started hanging drawings of rainbows from their windows.

Um arco-íris é um arco de sete cores no céu.

A rainbow is a seven-colour arch in the sky.

Um arco-íris é vermelho, laranja, amarelo, verde, azul, índigo e violeta.

A rainbow consists of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet.

Um arco-íris. Ele também descreveu o mar como parecido com vinho.

a rainbow, and he referred to the sea as wine-looking.

Mary colocou a foto de um arco-íris na janela de sua casa.

Mary placed a picture of a rainbow on the window of her house.

No meu mundo todos são pôneis e todos comem arco-íris e cagam borboletas.

In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.

Um desenho comum da família, um gato sorrindo, um arco-íris belamente desenhado e flores

a standard family portrait, some smiling cat, masterfully drawn rainbows and

No meu mundo todos são pôneis, eles comem arco-íris e o cocô deles são borboletas.

In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.

Olhe para o céu. Você nunca encontrará um arco-íris se você estiver olhando para baixo.

Look up to the sky. You'll never find rainbows if you're looking down.

Depois da manhã chuvosa, subitamente as nuvens se abriram e um duplo arco-íris apareceu no céu.

After a rainy morning the clouds were suddenly parted and a double rainbow appeared in the sky.

Toda vez que o arco-íris estiver nas nuvens, olharei para ele e me lembrarei da aliança eterna entre Deus e os seres vivos de todas as espécies que vivem na terra.

And the bow shall be in the clouds, and I shall see it, and shall remember the everlasting covenant, that was made between God and every living soul of all flesh which is upon the earth.

Quando eu cobrir de nuvens o céu e aparecer o arco-íris, então me lembrarei da aliança que fiz convosco e com todas as espécies de seres vivos, e nunca mais as águas se tornarão um dilúvio para destruir a vida animal.

And when I shall cover the sky with clouds, my bow shall appear in the clouds: And I will remember my covenant with you, and with every living soul that beareth flesh: and there shall no more be waters of a flood to destroy all flesh.

E Deus prosseguiu: Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vós e com todos os seres vivos que estão convosco, por todas as gerações que virão: o arco-íris, que porei nas nuvens, será o sinal de minha aliança com a terra.

And God said: This is the sign of the covenant which I give between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations. I will set my bow in the clouds, and it shall be the sign of a covenant between me and the earth.