Translation of "Discussões" in English

0.003 sec.

Examples of using "Discussões" in a sentence and their english translations:

As discussões continuarão amanhã.

Discussions will continue tomorrow.

Mulheres e suas discussões confusas.

Women and their confusion conversations.

Você participou das discussões ontem?

Did you take part in the discussion yesterday?

Pode haver discussões sobre isso.

There may be discussions about it.

As discussões estão em andamento.

Discussions are ongoing.

Estou tentando evitar quaisquer discussões.

I am trying to avoid any arguments.

Provavelmente haverá discussões acerca do tema.

There have probably been discussions on the topic.

As discussões ainda estão em andamento.

- The discussions are ongoing.
- The discussions are still in progress.

- Eu odeio brigas.
- Eu odeio discussões.

I hate quarreling.

Tom não gosta de entrar em discussões.

Tom doesn't like to get into arguments.

As discussões de Fadil e Layla foram esquecidas.

Fadil and Layla's disputes were forgotten.

Fadil tornou-se muito difícil e propenso a discussões.

Fadil became very difficult and argumentative.

Coma o que lhe for servido, sem discussões a esse respeito.

Eat what you are served, no buts about it.

A cozinha não é um lugar apropriado para discussões. Há facas demais.

The kitchen is not a suitable place for arguments. Too many knives.

- As brigas estragaram a nossa união.
- As discussões estragaram a nossa união.

Quarrelling spoiled our unity.

Vou fazer uma mesquita novamente, discussões como uma mesquita sempre devem ser realizadas

I will make a mosque again, discussions such as a mosque should always be held

Os chefes de departamento, perdidos em pequenas discussões, não puderam chegar a uma decisão coerente.

The departmental heads, lost in petty argument, could not reach a cohesive decision.

Após intensas discussões nas últimas semanas, parece que encontramos agora uma maneira de resolver a questão.

Following intensive discussions over the past few weeks we now seem to have found a way of defusing this issue.

As constantes discussões de Tom irritam alguns de seus companheiros. No entanto, a maioria da classe já aprendeu a ignorá-lo.

Tom's constant arguing irritates some of his classmates. However, most of the class has just learned to ignore him.

Ao despedir-se dos irmãos, no momento em que eles estavam partindo, disse-lhes José: Ide em paz, evitai discussões pelo caminho!

So he sent away his brethren, and at their departing said to them: Be not angry in the way.

Tatoeba não é escola de idiomas, nem foro de discussões acadêmicas, nem, muito menos, veículo de propaganda de qualquer natureza. Está muito acima de tudo isso. Seu verdadeiro significado só será percebido, acredito, daqui a alguns anos ou algumas décadas, quando sua benéfica influência se terá irradiado aos mais distantes rincões do planeta.

Tatoeba is not a language school, nor a forum for academic discussions, nor, much less, a vehicle for propaganda of any kind. It's far above all that. Its true significance will only be perceived, I believe, in a few years or a few decades, when its beneficial influence will have radiated to the most distant corners of the planet.

Recentemente, houve muitas discussões sobre o papel do Reino Unido na UE. Primeiro, a rebelião dos deputados na Câmara dos Comuns, depois, as tentativas de Cameron de redefinir a política da UE (visando a uma "repatriação de poderes") e, agora, um debate do Partido Operário sobre como gerenciar as relações com a Europa.

There has been a lot of talk about the UK's role in the EU lately. First, the backbenchers ' rebellion in the House of Commons, then Cameron's attempts to define EU policy (aiming at a “repatriation of powers”) and now a Labour debate on how to deal with Europe.