Translation of "Ainda" in Finnish

0.021 sec.

Examples of using "Ainda" in a sentence and their finnish translations:

Ainda?

- Yhä?
- Edelleen?
- Vieläkin?
- Paikallaan?
- Liikkumatta?

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

- Eu não sei ainda.
- Eu ainda não sei.
- Ainda não sei.
- Não sei ainda.

- En tiedä vielä.
- Mä en tiie viel.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

- He ovat yhä nuoria.
- He ovat vielä nuoria.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não comi.

En ole syönyt vielä.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

- Tom on vielä vihainen.
- Tom on vieläkin vihainen.
- Tomi on yhä vihainen.

- O Tom ainda está acordado?
- Tom ainda está acordado?
- Tom ainda continua acordado?

- Onko Tom edelleen hereillä?
- Onko Tom vielä hereillä?

- Ela ainda é jovem.
- Ela ainda é nova.

Hän on vielä nuori.

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Oletko yhä naimisissa?
- Oletteko yhä naimisissa?

- Você está errado ainda.
- Você está errada ainda.

- Olet edelleen väärässä.
- Olet vieläkin väärässä.

- Eles ainda estão aqui.
- Elas ainda estão aqui.

He ovat vielä täällä.

- Ele ainda está vivo.
- Ela ainda está viva.

- Se on yhä elossa.
- Se elää vielä.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.
- Sinä olet yhä nuori.
- Te olette edelleen nuoria.
- Te olette yhä nuoria.
- Te olette vielä nuoria.

- Tom ainda não chegou?
- Tom não chegou ainda?

- Eikö Tom ole tullut vielä?
- Eiks Tom oo tullu viel?

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

- Minä rakastan sinua aina.
- Rakastan sinua aina.
- Aina rakastan sinua.

Ainda continuo tonto.

Minua huimaa vieläkin.

Estou ainda chocado.

Olen yhä shokissa.

Ainda estou confuso.

Olen yhä sekaisin.

Ainda tem cerveja?

- Onko vielä olutta jäljellä?
- Onko vielä kaljaa?

Ainda está lotado.

On vieläkin tungosta.

Ninguém votou ainda.

Kukaan ei ole vielä äänestänyt.

Ainda temos tempo?

Ehdimmekö vielä?

- Eu ainda estou estudando Francês.
- Ainda estou estudando Francês.

- Opiskelen edelleen ranskaa.
- Opiskelen vieläkin ranskaa.

- Eu ainda estou com sede.
- Ainda estou com sede.

Minulla on vielä jano.

- Nós ainda não estamos convencidos.
- Ainda não estamos convencidos.

Emme ole vielä vakuuttuneita.

- Ele ainda está no trabalho.
- Ele ainda está trabalhando.

- Hän on vielä työssä.
- Hän on vielä töissä.
- Hän on edelleen töissä.
- Hän on edelleen työssä.

- Eu ainda não sei nada.
- Eu ainda não sei de nada.
- Ainda não sei nada.

En tiedä vielä mitään.

- Vocês ainda estão em casa?
- Você ainda está em casa?

- Oletko vielä kotona?
- Oletteko vielä kotona?

- Você ainda precisa de mim?
- Vocês ainda precisam de mim?

Tarvitsetko minua vielä?

- Eu ainda não achei emprego.
- Eu ainda não arrumei emprego.

- En ole löytänyt työtä vielä.
- En ole vielä löytänyt töitä.

- Eu ainda não tenho uma.
- Eu ainda não tenho um.

Minulla ei vieläkään ole sellaista.

O símbolo & ("ampersand" em inglês) significa "e, ainda, e ainda".

Et-merkki tarkoittaa sanaa "ja".

- Você ainda ama o Tom?
- Você ama o Tom ainda?

Rakastatko Tomia vielä?

- Você ainda precisa de ajuda?
- Tu ainda precisas de ajuda?

Tarvitsetko vielä apua?

- Ainda não tomei café da manhã.
- Eu ainda não tomei café da manhã.
- Ainda não tomei café.

En ole syönyt aamiaista vielä.

- Você ainda estará aqui esta tarde?
- Ainda estarás aqui esta tarde?
- Vocês ainda estarão aqui esta tarde?

Oletko vielä täällä tänään iltapäivällä?

Ainda está vivo, veja.

Se on vielä hengissä.

Você ainda coleciona selos?

Keräätkö yhä postimerkkejä?

Ele ainda quer vir.

Hän haluaa edelleen tulla.

Ele ainda não chegou.

- Hän ei ole vielä saapunut.
- Hän ei ole vielä tullut.

Você ainda é jovem.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.

Eu ainda quero ir.

Haluan silti mennä.

Ele ainda é jovem.

Hän on vielä nuori.

Minhas costas ainda doem.

Selkääni sattuu yhä.

Isto ainda é pior!

Tämä on jopa pahempaa!

Tom ainda está chorando.

- Tom itkee vieläkin.
- Tom itkee edelleen.

Eu ainda o odeio.

Vihaan sinua vieläkin.

Nós ainda estamos aqui.

Olemme yhä täällä.

Eu ainda não terminei.

- En ole vielä lopettanut.
- En ole vielä valmis.

Vocês ainda estão juntos?

- Oletteko edelleen yhdessä?
- Oletteko vielä yhdessä?

Você ainda acredita nisso?

- Uskotko vieläkin niin?
- Uskotko yhä tuohon?

Ainda não tenho certeza.

En ole vieläkään varma.

Tom ainda está desempregado.

- Tom on vielä työtön.
- Tom on edelleen työtön.
- Tom on vieläkin työtön.
- Tom on yhä työtön.

Tom ainda não veio?

Eikö Tom ole tullut vielä?

Tom ainda está casado?

Onko Tomi yhä naimisissa?

Minhas pernas ainda doem.

Jalkani ovat yhä kipeät.

Você ainda está aqui?

- Oletko yhä täällä?
- Oletko vielä täällä?

Ainda estou trabalhando nisso.

Se on vielä työn alla.

Tom ainda está lá?

- Onko Tom vielä täällä?
- Onko Tom yhä täällä?

Tom ainda está trabalhando?

Onko Tom vieläkin töissä?

Você ainda não almoçou?

- Eksä oo syöny viel lounast?
- Etkö sinä ole syönyt vielä lounasta?

Você ainda está doente?

Oletko vielä sairaana?

Nós ainda estamos vivos.

Olemme yhä elossa.

Eles ainda estão vivos.

- He ovat yhä hengissä.
- He ovat yhä elossa.

Ainda se estão beijando.

He suutelevat vieläkin.

Tom ainda não chegou.

Tom ei ole vielä tullut.

Eu ainda amo Tom.

Rakastan yhä Tomia.

Tom ainda não sabe.

Tom ei tiedä vielä.

Tom ainda está preocupado.

Tom on edelleen huolissaan.

Ainda está à venda.

Se on vielä alennuksessa.

Ainda está à venda?

Onko se vielä alennuksessa?

Você ainda não comeu?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

Ainda não há comentários.

Kommentteja ei vielä ole.

Ele ainda está vivo.

Hän on vielä elossa.

Ainda não tenho nome.

Minulla ei ole vielä nimeä.

- Os dois irmãos ainda estão vivos.
- Ambos os irmãos ainda estão vivos.

- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.

- Karima não leu a carta ainda.
- Karima ainda não leu a carta.

Karima ei ole lukenut vielä kirjettä.

- Eu ainda acho que nós estamos seguros.
- Ainda acho que estamos seguros.

Mä luulen viäläkin ett me ollaan turvassa.

- Ainda não encontrei as minhas chaves.
- Eu ainda não encontrei minhas chaves.

En ole vielä löytänyt avaimiani.

- O Tom ainda parece estar abatido.
- O Tom ainda parece estar triste.

- Tomi näyttää yhä järkyttyneeltä.
- Tomi näyttää olevan vieläkin järkyttynyt.

- Você ainda ama o seu marido?
- Você ainda ama o seu esposo?

Rakastatko vielä miestäsi?

- E ainda por cima ele se mexe!
- E ainda por cima ela se mexe!
- E ainda por cima ele se move!
- E ainda por cima ela se move!

Se liikkuu sittenkin!

Mas ainda nada do oásis.

mutta keidasta ei näy vieläkään.

Mas ainda depende da progenitora.

Mutta se on yhä riippuvainen emostaan.

Estas ainda andam pelas ruas.

nämä jatkavat yhä hääräämistään.

E ainda bastante desperto. Zimbabué.

joka on yhä erittäin hereillä. Zimbabwe.

Eu ainda era um rapaz.

Olin vasta poika.

Mas ainda é muito longe.

Sinne on vielä pitkä matka.

Levantei enquanto ainda estava escuro.

Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää.

O criminoso ainda está foragido.

Rikollinen on yhä vapaalla jalalla.

Tom ainda não se decidiu.

Tomi ei ole vielä päättänyt.

Você ainda não se decidiu?

Etkö ole vieläkään tehnyt päätöstä?

Ele ainda está em pé.

Hän on vielä pystyssä.

Tom ainda não sabe nadar.

Tom ei osaa vielä uida.

Eu ainda não me barbeei.

En ole vielä ajanut partaa.

Este peixe ainda está vivo?

Elääkö tämä kala vielä?

Eu ainda não me despedi.

Et ole vielä hyvästellyt minua.