Translation of "Ainda" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Ainda" in a sentence and their russian translations:

Ainda?

До сих пор?

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

- Дождь всё ещё идёт?
- Дождь ещё идёт?

- Eu não sei ainda.
- Eu ainda não sei.
- Ainda não sei.
- Não sei ainda.

- Я ещё не знаю.
- Пока не знаю.
- Я пока не знаю.

- Eu não terminei ainda.
- Não terminei ainda.
- Ainda não terminei.

Я еще не закончил.

Ainda hoje, ainda existem esses aplicativos.

Даже сегодня есть еще эти приложения.

- Ainda não me decidi.
- Ainda não decidi.
- Eu ainda não decidi.

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não almocei.
- Eu ainda não comi.

- Я ещё не ел.
- Я ещё не покушал.
- Я ещё не поел.

- Você ainda está bêbado.
- Ainda estás bêbado.
- Vocês ainda estão bêbados.

- Ты до сих пор пьяный.
- Ты всё ещё пьяный.
- Ты до сих пор пьян.
- Ты до сих пор пьяная.
- Ты всё ещё пьяная.
- Вы всё ещё пьяный.
- Вы всё ещё пьяная.
- Вы всё ещё пьяные.
- Вы до сих пор пьяный.
- Вы до сих пор пьяная.
- Вы до сих пор пьяные.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

Ainda funciona?

Это всё ещё работает?

- Ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Она ещё не пришла.
- Её ещё нет.

- Ainda está funcionando.
- Isso ainda está funcionando.

Это все еще работает.

- Ainda não veio.
- Ele ainda não veio.

Он ещё не пришёл.

- Ainda não sabemos.
- Nós ainda não sabemos.

- Мы до сих пор не знаем.
- Мы всё ещё не знаем.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não comi.

- Я ещё не ел.
- Я ещё не покушал.
- Я ещё не поел.

- Ainda não almocei.
- Eu ainda não almocei.

- Я ещё не пообедал.
- Я ещё не обедал.

Eles ainda estão presentes, ainda ganham dinheiro,

Они все еще вокруг, они все еще зарабатывают деньги

- Eles ainda estão aqui?
- Elas ainda estão aqui?
- Eles estão aqui ainda?

Они ещё здесь?

- Você ainda o tem?
- Tu ainda o tens?
- Ele ainda está com você?
- Ela ainda está com você?
- Ele ainda está contigo?

- Он ещё у тебя?
- Она ещё у тебя?
- Оно ещё у тебя?
- Он ещё у вас?
- Она ещё у вас?
- Оно ещё у вас?

- Eu ainda não estou pronto.
- Eu ainda não estou pronta.
- Ainda não estou pronto.
- Ainda não estou pronta.

- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.

- Ainda não estamos casados.
- Nós ainda não estamos casados.
- Nós não estamos casados ainda.
- Não estamos casados ainda.

- Мы ещё не женаты.
- Мы пока не женаты.

- Nós ainda não fomos convidados.
- Nós não fomos convidados ainda.
- Não fomos convidados ainda.
- Ainda não fomos convidados.

- Нас еще не приглашали.
- Нас ещё не пригласили.

- Tom ainda está furioso.
- Tom ainda está zangado.
- Tom ainda está com raiva.

- Том всё ещё зол.
- Том всё ещё злится.
- Том всё ещё сердится.
- Том всё ещё сердит.

- O Tom ainda está acordado?
- Tom ainda está acordado?
- Tom ainda continua acordado?

- Том ещё не спит?
- Том до сих пор не спит?

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

- Я все еще люблю вас.
- Я всё ещё люблю тебя.

- Carinho, ainda estou ocupado.
- Amor, ainda estou ocupado.

Дорогая, я всё ещё занят.

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?

- A guerra ainda segue.
- A guerra ainda continua.

Война всё ещё продолжается.

- Ele ainda está aqui?
- Ele está aqui ainda?

Он ещё здесь?

- Eles ainda não sabem.
- Elas ainda não sabem.

- Они еще не знают.
- Они пока не знают.

- Você está errado ainda.
- Você está errada ainda.

Ты всё ещё не прав.

- Ainda não o encontramos.
- Ainda não a encontramos.

Мы ещё не нашли её.

- Tom ainda é jovem.
- Tom ainda é novo.

- Том ещё молодой.
- Том ещё молод.

- Você ainda está assustado?
- Vocês ainda estão assustados?

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Вы всё ещё напуганы?

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.

- Они ещё молоды.
- Они ещё молодые.

- Ele ainda é jovem.
- Ele ainda é novo.

Он ещё молодой.

- Eu ainda estou chateado.
- Eu ainda estou chateada.

Я всё ещё расстроен.

- Ainda não estou cansado.
- Ainda não estou cansada.

- Я ещё не устал.
- Я ещё не устала.

- Você ainda joga golfe?
- Vocês ainda jogam golfe?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Вы по-прежнему играете в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

- Eles ainda não venceram.
- Elas ainda não venceram.

- Они ещё не выиграли.
- Они ещё не победили.

- Eles ainda são crianças.
- Elas ainda são crianças.

Они ещё дети.

- Eles ainda estão aqui.
- Elas ainda estão aqui.

- Они всё ещё здесь.
- Они ещё здесь.

- Ainda não tenho certeza.
- Ainda não estou seguro.

Я ещё не уверен.

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

- Ты все еще молода.
- Ты ещё молод.
- Вы ещё молоды.
- Вы ещё молодой.
- Вы ещё молодая.
- Вы ещё молодые.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

- Tom ainda não chegou?
- Tom não chegou ainda?

- Том ещё не приехал?
- Том ещё не прибыл?
- Том ещё не пришёл?

- Ele ainda está zangado.
- Ele ainda está bravo.

- Он всё ещё зол.
- Он ещё злится.

- Ainda há muito sobrando.
- Ainda tem muito sobrando.

Ещё много осталось.

- Ela ainda é jovem.
- Ela ainda é nova.

- Она ещё молодая.
- Она ещё молода.

- Ainda não fizeram nada?
- Vocês ainda não fizeram nada?
- Vós ainda não fizestes nada?

Вы ещё ничего не сделали?

- Você ainda não está pronto.
- Você ainda não está pronta.
- Vocês ainda não estão prontos.
- Vocês ainda não estão prontas.

- Ты ещё не готов.
- Ты ещё не готова.
- Вы ещё не готовы.

- Tom ainda não está feliz.
- Tom ainda não é feliz.
- Tom não está feliz ainda.
- Tom não é feliz ainda.

Том всё ещё не счастлив.

- Ainda não sabemos o porquê.
- Ainda não sabemos o motivo.
- Ainda não sabemos a razão.
- Ainda não sabemos a causa.

Мы так и не знаем почему.

- Eu ainda estou apaixonada por ele.
- Ainda estou apaixonado por ele.
- Ainda estou apaixonada por ele.
- Ainda sou apaixonado por ele.
- Ainda sou apaixonada por ele.

- Я всё еще люблю его.
- Я всё ещё влюблена в него.

ainda como hoje

все еще как сегодня

ainda permanece válido

все еще остается в силе

ainda vejo deles

есть еще я вижу от них

Mas ainda mais

но еще больше

Hoje ainda existe

Существует также это в наше время

Hoje ainda existem

до сих пор существует сегодня

Ainda existe hoje

Все еще существует сегодня

Ainda continua hoje

Это все еще продолжается сегодня

ainda não aprendemos?

разве мы еще не узнали?

ainda não conhecido

еще не известно

Ainda está chovendo.

- Всё ещё идёт дождь.
- Дождь ещё идёт.
- Опять дождь пошёл.
- Опять дождь идёт.

Ninguém apareceu ainda.

Никто ещё не появился.

Ainda estou vivo.

- Я ещё живой.
- Я ещё жив.

Ainda está aqui.

- Он ещё здесь.
- Она ещё здесь.
- Оно ещё здесь.

Ainda está morno.

Ещё тепло.

Ainda não funciona.

Это пока не работает.

É cedo ainda.

Ещё рано.

Sou ainda jovem.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Ainda estou aqui.

- Я всё ещё здесь.
- Я ещё здесь.

Ainda está nublado.

Всё ещё облачно.

Ainda estou bravo.

Я всё ещё злюсь.

Ainda está nevando.

Снег ещё идёт.

Ainda estou detido?

Я всё ещё под арестом?

Eu ainda acredito.

- Я всё еще этому верю.
- Я всё ещё в это верю.
- Я всё ещё верю, что это правда.

Ainda continuo tonto.

У меня до сих пор голова кружится.

Ainda estou ocupado.

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

Estou ainda chocado.

Я до сих пор в шоке.

Ainda estou confuso.

Я всё ещё в замешательстве.

Não acabou ainda.

- Это ещё не конец.
- Это ещё не всё.

Ainda tem cerveja?

Есть ещё пиво?

Ninguém morreu... ainda.

Никто не умер — пока.

Ninguém morreu ainda.

Пока никто не умер.

Não decidi ainda.

- Я пока ещё не решил.
- Я так пока и не решил.

Ainda estou preocupado.

Я всё ещё беспокоюсь.

Ninguém pagou ainda.

Ещё никто не заплатил.