Translation of "Ainda" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Ainda" in a sentence and their dutch translations:

Ainda?

Nog steeds?

- Ainda está chovendo?
- Ainda chove?

Regent het nog steeds?

- Eu não sei ainda.
- Eu ainda não sei.
- Ainda não sei.
- Não sei ainda.

Ik weet het nog niet.

- Ainda não me decidi.
- Ainda não decidi.
- Eu ainda não decidi.

- Ik heb nog niet gekozen.
- Ik heb nog niet besloten.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não almocei.
- Eu ainda não comi.

Ik heb nog niet gegeten.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

Ze zijn nog jong.

Ainda não.

Nog niet.

- Ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Zij is er nog niet.
- Ze is nog niet gekomen.

- Eu ainda estou comendo.
- Ainda estou comendo.

- Ik ben nog aan het eten.
- Ik eet nog steeds.

- Ainda não veio.
- Ele ainda não veio.

- Hij is er nog niet.
- Hij is nog niet gearriveerd.

- Ainda não comi.
- Eu ainda não comi.

Ik heb nog niet gegeten.

- Eu ainda não estou pronto.
- Eu ainda não estou pronta.
- Ainda não estou pronto.
- Ainda não estou pronta.

Ik ben nog niet klaar.

- Pedro ainda dorme?
- O Pedro ainda está dormindo?

Slaapt Pedro nog?

- Eu ainda te amo.
- Eu ainda amo você.

Ik hou nog steeds van je.

- Ele ainda não veio.
- Ela ainda não veio.

- Zij is er nog niet.
- Hij is er nog niet.

- Você ainda é casada?
- Você ainda é casado?

- Bent u nog altijd gehuwd?
- Ben je nog altijd gehuwd?

- Ele ainda está aqui?
- Ele está aqui ainda?

Is hij nog steeds hier?

- Tom ainda é jovem.
- Tom ainda é novo.

Tom is nog steeds jong.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.

Ze zijn nog jong.

- Ainda não estou cansado.
- Ainda não estou cansada.

Ik ben nog niet moe.

- Você ainda joga golfe?
- Vocês ainda jogam golfe?

Speel je nog golf?

- Você ainda é jovem.
- Você ainda é novo.

Jullie zijn nog jong.

- Tom ainda não chegou?
- Tom não chegou ainda?

Is Tom er nog steeds niet?

- Ele ainda está zangado.
- Ele ainda está bravo.

Hij is nog steeds boos.

- Eu ainda estou apaixonada por ele.
- Ainda estou apaixonado por ele.
- Ainda estou apaixonada por ele.
- Ainda sou apaixonado por ele.
- Ainda sou apaixonada por ele.

Ik ben nog steeds verliefd op hem.

Ainda estou vivo.

- Ik ben nog in leven.
- Ik leef nog.

Ainda não acredito!

Ik geloof het nog steeds niet!

Sou ainda jovem.

Ik ben nog jong.

Ainda há tempo.

Er is nog tijd.

Ainda está nevando.

Het sneeuwt nog steeds.

Ainda continuo tonto.

Ik ben nog steeds duizelig.

Ainda estou confuso.

- Ik ben nog steeds in de war.
- Ik ben nog steeds verward.

Não acabou ainda.

Het is nog niet voorbij.

Ainda está chovendo.

Het regent nog.

Ainda tem cerveja?

Is er nog meer bier?

Ainda está escuro.

Het is nog donker.

Ainda há esperança.

Er is nog hoop.

Ainda posso lutar.

Ik kan nog steeds vechten.

Ainda estamos esperando.

We zijn nog steeds aan het wachten.

Ainda tem sal?

- Is er nog zout?
- Is er zout over?

Isso ainda existe?

Bestaat dat nog?

Ainda está ventando.

Het waait nog steeds.

- Oi? Ainda estás aí?
- Oi? Você ainda está aí?

- Hallo, ben je er nog?
- Hallo? Ben je er nog?
- Hallo? Bent u er nog?

- Mas ainda está vivo?
- Mas ele ainda está vivo?

Maar hij leeft nog?

- Ele ainda não me respondeu.
- Ainda não me respondeu.

Hij heeft mij nog geen antwoord gegeven.

- Eu ainda estou com sede.
- Ainda estou com sede.

Ik heb nog steeds dorst.

- Tom ainda está procurando Mary?
- Tom ainda procura Mary?

Zoekt Tom Maria nog?

- Ainda estou me vestindo.
- Eu ainda estou me vestindo.

Ik ben me nog aan het aankleden.

- Você ainda tá com sede?
- Ainda estás com sede?

Heb je nog steeds dorst?

- Você ainda não fez nada?
- Não fizeste nada ainda?

Heb jij nog niks gedaan?

- Você ainda precisa de ajuda?
- Ainda precisas de ajuda?

Heb je nog hulp nodig?

- Ainda há muito por fazer.
- Ainda há muito a fazer.
- Ainda há muito que fazer.

- Er blijft nog veel te doen.
- Er moet nog veel gedaan worden.
- Er moet nog veel worden gedaan.

- Eu não sou um adulto ainda.
- Não sou um adulto ainda.
- Eu ainda não sou adulto.

Ik ben nog niet volwassen.

- Vocês ainda estão em casa?
- Você ainda está em casa?

- Ben je nog steeds thuis?
- Bent u nog steeds thuis?
- Zijn jullie nog steeds thuis?

- Você ainda está bravo comigo?
- Você ainda está brava comigo?

Ben je nog steeds boos op me?

- Você ainda ama o Tom?
- Você ama o Tom ainda?

- Houd je nog steeds van Tom?
- Hou je nog steeds van Tom?

- Você não viu nada ainda.
- Você ainda não viu nada.

- Dit is nog niks.
- Dit is nog maar het begin.

- Ainda não tomei café da manhã.
- Eu ainda não tomei café da manhã.
- Ainda não tomei café.

Ik heb nog niet ontbeten.

Ainda está vivo, veja.

Hij leeft nog, kijk.

Você ainda coleciona selos?

Verzamel je nog steeds postzegels?

Ele ainda não chegou.

Hij is nog niet gearriveerd.

Ele ainda está vivo?

Leeft hij nog?

Você ainda é jovem.

Je bent nog jong.

Eu ainda quero ir.

Ik wil nog steeds gaan.

Minhas costas ainda doem.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Tom ainda trabalha aqui?

Werkt Tom hier nog?

Não quero morrer ainda.

- Ik wil nog niet sterven.
- Ik wil nog niet doodgaan.

Ainda não é primavera.

Het is nog geen lente.

Eu ainda não sei.

Ik weet het nog steeds niet.

Tom ainda está chorando.

- Tom huilt nog steeds.
- Tom is nog steeds aan het huilen.

Você ainda toca violão?

Speel je nog steeds gitaar?

Você ainda joga golfe?

Speel je nog golf?

Eu ainda o odeio.

Ik haat je nog steeds.

Nós ainda estamos aqui.

We zijn er nog steeds.

Você ainda joga hóquei?

Hockey je nog?

Ela ainda está viva?

Leeft zij nog steeds?

Tom ainda não chegou.

Tom is nog niet aangekomen.

Tom ainda não voltou.

Tom is nog steeds niet teruggekomen.

Tom ainda estava dormindo.

Tom sliep nog.

Minhas pernas ainda doem.

Mijn benen doen nog steeds pijn.

Ele ainda tem febre?

- Heeft hij nog steeds koorts?
- Heeft hij nog altijd koorts?

Ela ainda tem febre?

Heeft ze nog koorts?

Não posso morrer ainda.

- Ik kan nog niet sterven.
- Ik kan nog niet doodgaan.

Eu ainda amo Maria.

Ik hou nog steeds van Maria.