Translation of "Contrário" in English

0.016 sec.

Examples of using "Contrário" in a sentence and their english translations:

Vire ao contrário.

Turn it over.

Ele fez o contrário.

He did the opposite.

Infelizmente não; ao contrário.

No, unfortunately; on the contrary.

Temos o problema contrário.

We have the opposite problem.

É bem o contrário.

It's just the opposite.

Não é o contrário?

Isn't it the other way around?

Ao contrário deste macaco-uivador...

Unlike this howler monkey...

O mundo está ao contrário.

[Pepe] The world is upside down.

Caso contrário, não haverá possibilidade

otherwise there will be no possibility

Ao contrário de outros animais

unlike other animals

Minha opinião é o contrário.

My opinion is the opposite.

Não posso dizer o contrário.

I can't say the opposite.

Seu chapéu está ao contrário.

Your hat's on backwards.

Os dados sugerem o contrário.

The data suggest otherwise.

Você entendeu tudo ao contrário.

You have it all backwards!

- Ele estava com a camisa ao contrário.
- Ele vestia a camisa ao contrário.

He had his shirt on inside out.

De fato, era bem o contrário.

In fact, quite the opposite.

Pelo contrário, é uma tradição xamã.

On the contrary, it is a shaman tradition.

Sim, não podemos provar o contrário.

Yes, we cannot prove otherwise.

Pelo contrário, nunca disse tal coisa.

On the contrary, I've never said such a thing.

Enriquecer é o contrário de empobrecer.

Getting rich is the opposite of getting poor.

Tom me ensinou exatamente o contrário.

Tom had taught me the exact opposite.

Tom vestiu o suéter ao contrário.

Tom put on his sweater inside out.

Eu sou absolutamente contrário ao plano.

I'm dead set against the plan.

O contrário de fácil é difícil.

The opposite of easy is difficult.

Ele vestia a camisa ao contrário.

He had his shirt on inside out.

Não tenho nenhuma prova em contrário.

I don't have any proof to the contrary.

O seu chapéu está ao contrário.

Your hat is on backwards.

Ao contrário das redes sociais tradicionais,

Unlike traditional social networks,

Não há teoria que diga o contrário

There is no theory that says otherwise

Do contrário teremos que cancelar esse pedido.

Otherwise we will have to cancel this order.

Ao contrário da mãe, ela é alta.

Unlike her mother, she is tall.

O contrário da paz é a guerra.

- The obverse of peace is war.
- The opposite of peace is war.

Porque essas letras são iguais ao contrário.

because they look exactly the same.

Mas algumas letras são escritas ao contrário.

but individual letters will be reversed.

Ao contrário das expectativas, ganhou facilmente ne.

Contrary to expectations, they won with ease.

Por favor, diga o alfabeto ao contrário.

Please say the alphabet in reverse.

Você está usando seu suéter ao contrário.

You're wearing your sweater inside out.

Como pode ver, estou fazendo o contrário.

- As you can see, I am doing the opposite.
- As you can see, I'm doing the opposite.

Se você notar, há um "E" ao contrário,

If you look at it, there is a backward E,

Caso contrário, ele parte-se e nós caímos.

Otherwise, it's just going to fall and you're going to tumble.

Ao contrário de outros, não parece não-religioso

Unlike others, it does not appear to be non-religious

Mas, neste caso, não podemos provar o contrário

But in this case, we cannot prove otherwise

Ele fez o contrário do que eu pedi.

He did the reverse of what I asked.

"Você terminou?" "Ao contrário, eu ainda nem comecei."

"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."

Meu ponto de vista é contrário ao seu.

My point of view is contrary to yours.

Caso contrário, eu vou dizer ao seu pai haa!

otherwise I'll tell your dad haa!

O acusado é inocente até que provem o contrário.

The accused is innocent until proven guilty.

E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade.

And yet, the contrary is always true as well.

E, no entanto, o contrário também é sempre verdadeiro.

And yet, the contrary is always true as well.

Teu livro não é velho, ao contrário, é novo.

Your book isn't old but new.

O senhor Legros sabe recitar o alfabeto ao contrário.

Mr. Legros can say the alphabet backwards.

Tom fez o contrário do que lhe haviam pedido.

Tom did the opposite of what he was asked to do.

Ao contrário do meu irmão, eu não posso nadar.

- Unlike my brother, I cannot swim.
- Unlike my brother, I can't swim.

Pelo contrário, pensamos nos seus filhos mais do que você

On the contrary, we think of your children more than you

Você diz uma coisa e depois faz exatamente o contrário.

You say one thing and then act just the opposite.

É melhor você se apressar; caso contrário, perderá o metrô.

You'd better hurry, or you'll miss the train.

Talvez você esteja certo, mas sou contrário à sua opinião.

You may be right, but I am against your opinion.

Eu posso fazer isso por ela, ao contrário de você.

I can do that for her, unlike you.

O governo deve servir o povo, e não o contrário.

The government is supposed to serve the people, not the other way around.

O gosto da minha mulher para vestidos é contrário ao meu.

My wife's taste in dress is contrary to my own.

Ao contrário de ontem, hoje não está nem um pouco quente.

In contrast to yesterday, it isn't hot at all today.

Na Rússia, as mulheres batem em você, e não o contrário.

In Russia women hit you, and not vice versa.

Ele não é rico. Pelo contrário, ele está com grandes dívidas.

He is not rich. On the contrary, he is deep in debt.

As escolas deviam se adaptar aos alunos, e não o contrário.

Schools should adapt to students, not the other way around.

Pelo contrário, se o levassem ao estado, eles realmente receberiam muito dinheiro.

On the contrary, if they took it to the state, they would actually get much bigger money.

Isso terá que ser feito em um nível legislativo, porque caso contrário

it's going to have to be done at a legislative level because otherwise

Veja, ao contrário de Maduro, Chávez era um líder carismático e amado.

See, unlike Maduro, Chavez was a charismatic and beloved leader.

Eu tenho muitas coisas para fazer, caso contrário aceitaria o seu convite.

- I am busy; otherwise I would accept your invitation.
- I have a lot to do; otherwise I would accept your invitation.

Eles perderam o caminho, caso contrário já teriam chegado há muito tempo.

They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.

Hoje, Tatoeba está mais lento que uma lesma esgotada enfrentando vento contrário.

Today, Tatoeba is slower than a tired snail facing headwind.

Ele não é preguiçoso. Ao contrário, eu acho que ele é muito esforçado.

He's not lazy. On the contrary, I think he's a hard worker.

Tivemos de fazer um poço fundo; caso contrário, não atingiríamos o lençol aquífero.

We had to make a deep well, otherwise we wouldn't reach the aquifer.

Ao contrário do registro de Rosenthal, a foto de Khaldei é cuidadosamente posicionada.

Unlike Rosenthal’s candid snapshot, Khaldei’s is carefully posed.

Inclusive quando os fatos demonstravam o contrário, mantinha que não o tinha roubado.

Even when the facts demonstrated the opposite, he maintained he hadn't stolen it.

Eu corri todo o percurso; caso contrário eu não teria pegado o trem.

I ran all the way, otherwise I could not have caught the train.

Você até pode jogar damas com as peças do xadrez, mas não o contrário.

With the chess pieces you can play checkers, but not the other way around.

E continuaria na direção da direita para a esquerda, escrevendo o K ao contrário,

and they progressed in the right-to-left direction – writing the K backwards,

Você deve conservar o ritmo, do contrário perderá o fôlego na metade do caminho.

You have to pace yourself or you'll choke halfway through.

"Por que você está lendo o livro ao contrário?" "Porque ele está em árabe."

"Why are you reading the book from right to left?" "Because it's written in Arabic."

- Nenhum de nós está contra a ideia dele.
- Nenhum de nós está contra a ideia dela.
- Nenhum de nós é contrário à ideia dele.
- Nenhum de nós é contrário à ideia dela.

- None of us are against his idea.
- None of us are against her idea.

O capitalismo é a exploração do homem pelo homem. O comunismo é exatamente o contrário.

Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.

As guerras não trazem paz; ao contrário, trazem dores e tristezas para ambos os lados.

War doesn't bring peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.

Pelo contrário, ele voltou para seu palácio, sem se preocupar com o que havia acontecido.

And he turned himself away, and went into his house, neither did he set his heart to it this time also.

Então o I e o M também deveriam ser escritos ao contrário, mas não vemos isso

the I and the M would also be written backwards but we don't see that

Os sábios têm dito sempre as mesmas coisas, e os tolos, que constituem a maioria, têm feito sempre exatamente o contrário.

The wise have always said the same things, and fools, who are the majority, have always done just the opposite.

"Mas olha, evita manchá-lo, do contrário dificilmente o emprestarei depois." "É claro, se eu o fizesse seria indigno desse favor."

"But hey, take care not to blot it, or I won't be likely to lend it you again." "Indeed, I would not deserve any favours."