Translation of "Opinião" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Opinião" in a sentence and their japanese translations:

Que opinião absurda!

それはなんてばかげた意見なのだろう!

- Qual é a sua opinião?
- Qual é a tua opinião?

あなたの意見はどうですか。

Não mude de opinião.

気持ちを変えるなよ。

Quero a sua opinião.

君の意見を聞きたい。

Sua opinião é razoável.

彼の意見は道理にかなっている。

É a sua opinião.

あなたの意見だ。

- A opinião dele não era importante.
- Sua opinião não era importante.

彼の意見は、あまり重要ではなかった。

- Minha opinião é contrária à sua.
- Minha opinião é contrária à tua.

- 僕の意見は君のと反対だ。
- 僕の意見は君とは反対だ。

- Em minha opinião, ele tem razão.
- Na minha opinião, ele tem razão.

- 彼が正しいというのは私の意見です。
- 私の意見としては、彼は正しいと思います。

- Na minha opinião, você está errado.
- Em minha opinião, você está errado.

私の考えでは、あなたは間違っています。

Todos atacaram a minha opinião.

みんなが僕の意見を攻撃した。

Ele persistiu na sua opinião.

- 彼は自分の考えに固執した。
- 彼は自分の意見に固執した。
- あくまで自分の考えを言い張った。

A opinião dela é correta.

彼女の意見は正しい。

Eu mudo muito de opinião.

私の思考は当てもなく曲がりくねる。

Sua opinião não era importante.

彼の意見はどうでもよかった。

Sua opinião parece ser antiquada.

あなたの意見は時代遅れのように思われます。

Ele escutou a minha opinião.

彼は私の意見に従った。

- Minha opinião é parecida com a sua.
- A minha opinião é similar a sua.

- 私の意見は君のと似ている。
- 私の意見はあなたの意見に似ている。
- 私の意見はあなたのとにている。

Na minha opinião, ela está correta.

- 彼女は正しいというのが私の意見です。
- 彼女が正しいというのが私の意見です。

Ele sempre me impõe sua opinião.

彼はいつも私に彼の意見を押し付けます。

Eu concordo com a opinião dele.

彼の意見に賛成です。

Tom quer saber a sua opinião.

トムは君の意見を知りたい。

Tentei investigar a opinião dele indiretamente.

遠まわしに彼の意見を探った。

O rapaz não mudou de opinião.

少年は考えを曲げなかった。

A opinião pública começou a mudar.

世論は変わり始めた。

Na minha opinião, ele está certo.

彼が正しいというのは私の意見です。

- Sua opinião é parecida com a minha.
- A sua opinião é parecida com a minha.

君の意見は私のに似ている。

Não tenho nenhuma opinião sobre a religião.

宗教については何の意見も持っていない。

Basicamente, eu concordo com a sua opinião.

基本的にあなたの意見に賛成です。

Cada um dos estudantes expressou sua opinião.

学生はめいめい自分の意見を述べた。

Nós temos uma pequena diferença de opinião.

我々にはわずかな意見の相違があった。

Me diga a sua opinião, por favor.

どうぞ君の意見を言って下さい。

Eu tinha uma opinião contrária ao plano.

私はその計画に対して反対の意見を持っていた。

Minha opinião é completamente diferente da sua.

私の意見はあなたのとは全く違う。

Acho que sua opinião é muito importante.

彼の意見は大変重要だと思います。

A sua opinião é muito diferente da minha.

君の意見は私のとは全く違う。

Vamos encerrar o assunto sem uma terceira opinião.

間に人を入れずに解決しよう。

Ela tem uma opinião muito radical do problema.

彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。

Em minha opinião, ele é só um tonto.

俺の考えじゃ、あいつはただのバカだ。

Pediram a minha opinião profissional sobre o assunto.

私はそのことについて個人的な意見を求められた。

Na minha opinião, precisamos diversificar os nossos ativos.

私の考えでは、資産の多角的に投資する必要がある。

Sua opinião é exatamente o oposto da minha.

あなたの見解は私とは正反対です。

Você não deve se aferrar à sua opinião.

あなたは自分の意見に固執すべきではない。

Em que a sua opinião difere da dele?

あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。

Em minha opinião, o Esperanto é muito difícil.

私の考えでは、エスペラント語は大変難しい。

Admiro uma pessoa que expressa uma opinião sincera.

- 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
- 遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

Os políticos deveriam levar em consideração a opinião pública.

政治家は世論を考慮に入れなければならない。

Não importa o que aconteça, nunca mudarei de opinião.

何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。

Gostaria de deixar claro que não mudarei de opinião.

私は考えを変えるつもりのないことをはっきりさせておきたい。

Ele não é o único que tem essa opinião.

こういう意見を持っているのは彼ばかりではない。

A opinião pública estava muito a favor do projeto.

世論はその計画を強く支持した。

Toda opinião é uma mistura de verdade e erro.

どんな意見も真実と誤りの混合だ。

Ela tem uma opinião muito radical sobre o problema.

彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。

Opinião é ultimamente definida por sentimentos e não pelo intelecto.

意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。

Eu não tenho a mesma opinião que ele neste assunto.

私はその問題について彼と意見が一致していない。

- Você conhece minha opinião.
- Você sabe o que eu acho.

君は僕の考えを分かっている。

Aqui para nós, qual é sua opinião a respeito dela?

ここだけの話だが彼女について君の意見はどうなのだ。

Nada do que eu estou dizendo é a minha opinião.

私がお話していることは 私の意見ではなく

Novamente ela mudou de opinião, o que chateou todo mundo.

彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。

Eu não posso deixar de expressar minha opinião sobre o assunto.

その件について自分の意見を述べないわけには行かない。

Não só meus pais, mas também minha irmã, discordam de minha opinião.

両親だけでなく姉も私の意見に反対である。

Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil.

もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

Em minha opinião, a Austrália é um dos melhores países do mundo.

私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。

Se duas pessoas sempre têm a mesma opinião, um deles é desnecessário.

もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。

Eu sou da opinião de que ele não vai aceitar a proposta.

彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。

- Acho que devemos tentar de novo.
- Na minha opinião devemos tentar novamente.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。

Na minha opinião devemos usar nosso tempo de uma forma mais construtiva.

私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。

Sou da opinião de que ele deveria pedir desculpas ao seu professor.

彼は先生に謝るべきだと私は思う。

Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui.

意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。

- Eu tenho uma opinião.
- Eu tenho um ponto de vista.
- Eu tenho uma ideia.

ひとつ、意見があるんですが。

Independente que ele concorde ou não com a minha opinião, e vou fazer o serviço.

彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。

- Eu não sou o único a pensar assim.
- Eu não sou o único a ter essa opinião.

これは私だけの意見ではない。

E essa é uma das razões, na minha opinião, pela qual não há registo da morte de humanos às mãos dum orangotango.

だからオランウータンが 人を殺した記録は1件もない