Translation of "Possibilidade" in English

0.006 sec.

Examples of using "Possibilidade" in a sentence and their english translations:

Considere a possibilidade.

Consider the possibility.

Há outra possibilidade.

There's another possibility.

- Eu nem sequer pensei nessa possibilidade.
- Eu nem pensei nessa possibilidade.
- Eu nem tinha pensado nessa possibilidade.
- Eu nem sequer tinha pensado nessa possibilidade.
- Eu nem sequer pensei sobre essa possibilidade.

I haven't even thought about that possibility.

É a única possibilidade.

- It is the sole possibility.
- That's the only possibility.

Há uma possibilidade, não?

That's a possibility, isn't it?

Também há outra possibilidade.

There's also another possibility.

Isso é uma possibilidade.

That's a possibility.

- Há uma pequena possibilidade disso acontecer.
- Εxiste uma pequena possibilidade disso acontecer.
- Tem uma pequena possibilidade disso acontecer.

- There's little possibility that'll happen.
- There's little possibility that that'll happen.

- Existe a possibilidade de nevar amanhã.
- Há a possibilidade de nevar amanhã.

- There's a possibility that it'll snow tomorrow.
- There's a possibility it'll snow tomorrow.
- There is a possibility it will snow tonight.

Caso contrário, não haverá possibilidade

otherwise there will be no possibility

Mas a possibilidade é improvável.

But the possibility seems unlikely.

Isso é certamente uma possibilidade.

That's certainly one possibility.

Agora só existe uma possibilidade.

There exists only one option now.

É a sua única possibilidade.

It's your only chance.

Mas há ainda outra possibilidade.

But there is still another possibility.

Você quer considerar outra possibilidade?

Do you want to consider another possibility?

Eu não vejo outra possibilidade.

- I don't see another option.
- I see no other course of action.
- I see no other alternative.

- Eu acho que isso é uma possibilidade.
- Eu acho que essa é uma possibilidade.

- I think that's a possibility.
- I think it's a possibility.

Outra possibilidade é que a vulnerabilidade

Another possibility is that the vulnerability

Enquanto há esperança, existe a possibilidade.

As long as you have hope, a chance remains.

Existe uma pequena possibilidade de recaída.

There's a slight possibility of a recurrence.

Não há possibilidade de isso acontecer.

There's no possibility of that happening.

Eu acho que é uma possibilidade.

- I think it's a possibility.
- I think that it's a possibility.

Havia uma grande possibilidade de ele suceder.

There was a strong likelihood of his succeeding.

Há uma possibilidade de nevar esta noite.

- There is a possibility that it will snow tonight.
- It may snow tonight.

Não está fora do reino da possibilidade.

It is not outside of the realm of possibility.

É uma possibilidade a levar em conta.

This is an option to consider.

Ele estudou a possibilidade de uma colaboração.

He has studied the possibility of a collaboration.

- Eu acho que existe uma boa possibilidade disso acontecer.
- Acho que há uma boa possibilidade disso acontecer.

- I think there's a good possibility that that will happen.
- I think there's a good possibility that will happen.

Ele pensou na possibilidade de comprar uma casa.

He looked into the possibility of buying a house.

Nós não temos nenhuma possibilidade de verificar isso.

We have no way to verify this.

Não podemos descartar a possibilidade de um acidente.

We cannot rule out the possibility of an accident.

Essa possibilidade não tinha passado pela minha cabeça.

That possibility hadn't crossed my mind.

O que te levou a pensar nessa possibilidade?

What brought you to think of that possibility?

- A possibilidade de isso jamais acontecer é muito pequena.
- A possibilidade de que isso aconteça algum dia é muito pequena.

The chances of that ever happening are so small.

A Internet me deu a possibilidade de ser popular.

Internet gave me the chance to be popular.

Ele está preocupado com a possibilidade de chegar atrasado.

He's worried that he might be late.

Há uma possibilidade de que o Tom esteja lá.

- There's a possibility that Tom will be there.
- There's a possibility Tom will be there.

Não existe a possibilidade de fazer o que temos feito.

There isn't this ability to do what we've done.

Quanto mais científico o assunto, menor a possibilidade de interpretações diversas.

The more scientific the subject, the less the possibility of different interpretations.

A possibilidade de que isso aconteça algum dia é muito pequena.

The chances of that ever happening are so small.

Discutiram a possibilidade de um canal de comunicação secreto e seguro.

They discussed the possibility of a secret and secure communications channel.

Layla via em Fadil a possibilidade de conseguir estabilidade e ganhos financeiros.

Layla was looking at Fadil for financial gains and stability.

A globalização trouxe-nos a possibilidade de comunicação rápida e a qualquer instante.

Globalization brought us the possibility of fast and instantaneous communication.

Quanto mais cientifico for o assunto, menor é a possibilidade de interpretações diferentes.

The more scientific the subject, the less the possibility of different interpretations.

Se eu soubesse que havia uma possibilidade disso acontecer, teria sido mais cuidadoso.

- If I'd only known that there was a possibility that that would happen, I'd have been more careful.
- If I'd only known there was a possibility that that would happen, I'd have been more careful.
- If I'd only known that there was a possibility that would happen, I'd have been more careful.
- If I'd only known there was a possibility that would happen, I'd have been more careful.

A possibilidade de definir uma distância de focagem fixa é uma característica subestimada.

The ability to set a fixed focus distance is an undervalued feature.

Se eu soubesse que havia uma possibilidade que aconteceria, teria sido mais cuidadoso.

- If I'd only known that there was a possibility that that would happen, I'd have been more careful.
- If I'd only known there was a possibility that that would happen, I'd have been more careful.

Existe uma possibilidade de que água encanada contenha substâncias tóxicas como cloro e chumbo.

There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.

Se eu apenas soubesse que havia uma possibilidade que aconteceria, teria sido mais cuidadoso.

- If I'd only known that there was a possibility that that would happen, I'd have been more careful.
- If I'd only known that there was a possibility that would happen, I'd have been more careful.

E com isto, obviamente, tem a possibilidade de contratar serviços privados de seguro que melhoram

And with it, of course, comes the possibility of hiring other private insurers that improve

Existe alguma possibilidade de que Tom tenha ido à casa de Mary ontem à noite?

Is there any chance that Tom might have gone to Mary's house last night?

Você acha que há alguma possibilidade de Tom saber o número de telefone de Maria?

- Do you think there's any chance that Tom knows Mary's phone number?
- Do you think there's any chance Tom knows Mary's phone number?
- Do you think that there's any chance that Tom knows Mary's phone number?
- Do you think that there's any chance Tom knows Mary's phone number?

O marido tem sempre a possibilidade de dizer a última palavra: ele pode pedir perdão.

The husband always has a way to have the last word: he can ask for forgiveness.

Se eu apenas soubesse que havia uma possibilidade de que aconteceria, teria sido mais cuidadoso.

- If I'd only known that there was a possibility that that would happen, I'd have been more careful.
- If I'd only known there was a possibility that would happen, I'd have been more careful.

Ele encontrou no mundo exterior, como realidade, o que estava em seu mundo interior, como possibilidade.

He found in the world without as actual what was in his world within as possible.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

There’s the potential for any natural disaster or disease outbreak to wipe out the whole population very quickly.

Há a possibilidade de obter uma grande renda nesse negócio, um milhão de yens por mês é possível.

There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!

Entre homens e mulheres não há nenhuma possibilidade de amizade. Há paixão, inimizade, adoração, amor, mas não amizade.

Between men and women there is no friendship possible. There is passion, enmity, worship, love, but no friendship.

Eu acho que não há quase nenhuma possibilidade de eu ver de novo minha moto que foi roubada.

I think it's highly unlikely that I'll ever see my stolen motorcycle again.

Seria tão interessante se, o mais rápido possível, houvesse a possibilidade de fazer pesquisas avançadas no base de dados de Tatoeba.

It would be very interesting if, the soonest possible, there would be the possibility to do advanced searches on the Tatoeba database.

Eu nunca, antes, soube para que serve viver eternamente, mas agora eu sei que serve para nos dar a possibilidade de aprender o inglês.

I never knew what purpose would living forever serve, but now I know, that it would be useful to give us the possibility of learning English.

Sua credibilidade anda tão baixa, que se ele disser que algo é verde, a possibilidade de que isso não seja verde é quase uma certeza.

His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.