Translation of "Altura" in English

0.012 sec.

Examples of using "Altura" in a sentence and their english translations:

- Qual a sua altura?
- Que altura você tem?
- Que altura tens?
- Quanto você mede?

How tall are you?

altura 146.7 metros

height 146.7 meters

- Vamos medir a sua altura.
- Meçamos a sua altura.

Let's measure how tall you are.

É altura de decidir!

Decision time!

É altura de descansar.

Time to get some rest.

Naquela altura, os prisioneiros...

In that time, prisoners...

Naquela altura, usávamos normalmente

In that time, we normally used

6 metros de altura

6 meters in height

Tenho medo de altura.

- I'm afraid of heights.
- I am afraid of heights.

- Nós temos quase a mesma altura.
- Temos quase a mesma altura.

We're about the same height.

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

- How high is that tower?
- How tall is that tower?

É altura de avançar! Certo.

It's time to do this! Okay.

É altura do peixe. Boa!

It's fish time! Oh, yeah. Oh!

Na altura, tínhamos documentos que...

At that time we had documents that...

Tem 3 cm de altura!

It is 3 cm tall!

- Quão alto?
- De que altura?

How high is it?

Qual é a altura dele?

How tall is he?

É altura de ir agora.

It's time to go now.

Você tem medo de altura?

Are you afraid of heights?

- Qual é a sua altura?
- Quanto ele mede?
- Qual é a altura dele?

How tall is he?

- O prédio tem cem metros de altura.
- O edifício tem cem metros de altura.

The building is one hundred meters high.

E esteve à altura do desafio.

and you were definitely up to the challenge.

Na altura, era o segundo aniversário

[in Spanish] It was then the second anniversary

Detecta automaticamente a altura do solo

Automatically detect the ground height

A uma altura que lhe convenha.

at a time to suit you.

Na altura, só conseguia pensar nele.

All I could do at the time was just think of her.

Nesta altura, tudo parecia... DIA 304

Everything seemed, at this point...

Qual é a altura daquela torre?

- How high is that tower?
- How tall is that tower?

Qual a sua altura e peso?

What is your height and weight?

Qual é a altura da montanha?

How high is the mountain?

Eu não estou à altura dela.

She's way out of my league.

Nessa altura, ninguém vivia na ilha.

At that time nobody lived on the island.

Qual é a altura dessa montanha?

What is the height of this mountain?

Ele tem cinco pés de altura.

He is five feet tall.

A altura da cadeira é ajustável.

The chair's height is adjustable.

Já não faço isto nesta altura.

Not going to do that at this point.

A certa altura, até tentaram raptar-me.

They even tried to kidnap me at one point.

Mas, agora, é altura... ... de sairmos daqui.

But now it's time for us... to get out of here.

... está na altura de tomar a cidade.

it's time to hit the town.

É altura de apoiarmos o nosso peso.

It's that moment you commit your weight to it.

Mas se move até metros de altura

but it moves up to meters in height

Era do tamanho certo, na altura certa.

It was kind of the right size, the right time.

Tom tem a mesma altura de Jack.

Tom is as tall as Jack.

Tom é da mesma altura de Jim.

Tom is as tall as Jim.

Qual é a altura do Monte Fuji?

How high is Mt. Fuji?

O prédio tem sete andares de altura.

The building is seven stories high.

Eu sou da mesma altura que você.

I'm as tall as you.

Qual é a altura de seu irmão?

How tall is your brother?

Eu quero saber a altura de Tom.

I want to know how tall Tom is.

Você não tem medo de altura, tem?

- You're not afraid of heights, are you?
- You aren't afraid of heights, are you?

Tom e Jim são da mesma altura.

Tom and Jim are the same height.

Qual é a altura do Monte Evereste?

How high is Mount Everest?

A torre tem quinze metros de altura.

The tower is fifteen metres high.

Tom e Maria têm a mesma altura.

- Tom is as tall as Mary.
- Tom and Mary are the same height.

A altura dele é acima da média.

He is above average height.

A torre tem quatro metros de altura.

The tower is four meters tall.

George é da altura do pai dele.

George is as tall as his father.

Eu não me lembro da sua altura.

I don't remember how tall you are.

Tom e eu somos da mesma altura.

Tom and I are the same height.

Espero que não tenha medo de altura.

I hope you're not afraid of heights.

Tom disse que tinha medo de altura.

- Tom said he was afraid of heights.
- Tom said that he was afraid of heights.

Nunca irias passar despercebida com esta altura.

You'd never go by unnoticed being as tall as you are.

Superei completamente o meu medo de altura.

- I completely got over my fear of heights.
- I completely overcame my fear of heights.

Acho que encontrei um antagonista à altura.

- I think that I've met my match.
- I think I've met my match.

- De que tamanho é aquela torre?
- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

- How high is that tower?
- How tall is that tower?

- ''Para ser honesto, eu tenho medo de altura.'' ''Covarde!''
- "Vou ser franco. Eu tenho medo de altura." "Covarde!"

"To be honest, I'm afraid of heights." "Coward!"

Para fugirmos à altura mais quente do dia.

so you can beat the hottest part of the day.

A altura deste edifício seria de 1800 metros

the height of this building would be 1800 meters

Na altura, não sabia que testemunhara algo extraordinário.

At the time, I didn't know I'd witnessed something extraordinary.

Mas, nessa altura, estava a cometer muitos erros.

But, at that point, I was making a lot of mistakes.

Ela tem o cabelo na altura dos ombros.

She has shoulder-length hair.

Eu e ele somos quase da mesma altura.

He and I are almost the same height.

Fadil era mais experiente que Rami na altura.

Fadil was more experienced than Rami at the time.

Acontece que eu estava na Austrália nessa altura.

I happened to be in Australia at that time.

- Eu tenho cinco pés e duas polegadas de altura.
- Eu tenho um metro e cinquenta e sete de altura.

I am five feet, two inches tall.

Nesta altura do ano, a fêmea depende do salmão.

At this time of year, she relies on salmon.

Talvez seja altura de sacrificar as minhas cuecas. Certo.

Might be a moment, maybe, to sacrifice the underpants. Okay.

A uma altura que os navios não podem exceder

at a height that ships cannot exceed

Pedra com 6 metros de altura e 60 toneladas

Stone weighing 6 meters in height and 60 tons

Os pinheiros podem alcançar até trinta metros de altura.

Pine trees can grow up to thirty meters tall.

Qual é a sua altura e quanto você pesa?

How tall are you, and how much do you weigh?

- Você tem medo de altura?
- Tens medo de alturas?

Are you afraid of heights?

Tom saltou a grande altura e pegou a bola.

Tom jumped high and caught the ball.

Nesta altura ainda podemos chegar a tempo ao metro.

Right now, we can still make it to the metro station.

A essa altura, Nina era quase uma especialista no assunto.

At this point, Nina was almost an expert in this matter.

E a neve pode ter até 12 metros de altura.

and you can get up to 40 foot of deep powder snow.