Translation of "Pertence" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Pertence" in a sentence and their dutch translations:

- Agora ele me pertence.
- Agora ela me pertence.

- Dat behoort nu aan mij.
- Nu is het van mij.

Isto me pertence.

Dat is van mij.

- Agora ele me pertence.
- Agora ela me pertence.
- Agora é meu.
- Isso pertence a mim agora.

- Dat behoort nu aan mij.
- Nu is het van mij.

- A rosa pertence ao Teodoro.
- A rosa pertence a Teodoro.

De roos is van Theodore.

Isso não me pertence.

Dat is niet van mij.

Acho que isto te pertence.

Ik denk dat dit van jou is.

A Tasmânia pertence à Austrália.

Tasmanië behoort tot Australië.

Acho que isso me pertence.

Dat is van mij, denk ik.

Esse livro pertence a mim.

Dit boek is van mij.

- Aquela casa pertence a mim.
- Aquela casa é minha.
- Aquela casa me pertence.

- Dat is mijn huis.
- Dit is mijn huis.

Essa bicicleta pertence à nossa escola.

Die fiets is van onze school.

Este dicionário pertence à minha irmã.

Dit woordenboek is van mijn zus.

Uma parte deste país pertence a mim.

Een deel van dit land is van mij.

Vocês sabem a quem pertence esse carro?

Weten jullie van wie deze auto is?

Ela pertence à nova geração do rock.

Zij hoort bij de nieuwe generatie rockmuziek.

A quem pertence a arma de fogo?

Van wie is het vuurwapen?

- Eu acho que esse guarda-chuva pertence ao Tom.
- Acho que esse guarda-chuva pertence ao Tom.

Ik denk dat die paraplu van Tom is.

- Você sabe de quem é este carro?
- Você sabe a quem pertence este carro?
- Você sabe a quem pertence esse carro?
- Vocês sabem a quem pertence esse carro?
- Vocês sabem a quem pertence este carro?
- Você sabe de quem é esse carro?

Weten jullie van wie deze auto is?

- Este carro pertence a ela.
- Este carro é dela.

- Deze auto is van hem.
- Deze auto is van haar.

A caneta com a qual estou escrevendo pertence a Tom.

De pen waarmee ik schrijf is van Tom.

O futuro pertence àqueles que acreditam na beleza de seus sonhos.

De toekomst behoort aan hen die geloven in de schoonheid van hun dromen.

O halloween não pertence à cultura brasileira, mas nos últimos anos tem se tornado cada vez mais popular.

Halloween behoort niet tot de Braziliaanse cultuur maar de laatste jaren werd het populairder en populairder.

- Isto é o meu lápis.
- Este lápis é meu.
- Este é o meu lápis.
- Este lápis me pertence.

Dit is mijn potlood.

- O passarinho ama o seu ninho.
- A todo animal agrada o seu ninho.
- A cada um convém o que lhe pertence.

Elk dier houdt van zijn nest.