Translation of "Planeta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Planeta" in a sentence and their russian translations:

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

Мы живём на планете Земля.

- Esse é o nosso planeta.
- Eis o nosso planeta.

Это наша планета.

- Juntos salvemos o planeta!
- Vamos juntos salvar o planeta!

Спасём планету вместе!

- Todos vivemos no planeta Terra.
- Vivemos todos no planeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

Em todo o planeta,

По всей планете

Em todo o planeta...

Ночью по всей планете...

Podemos salvar o planeta?

Мы можем спасти планету?

Estão matando o planeta.

Они убивают планету.

Cuidem do nosso planeta.

Берегите нашу планету.

Vênus é um planeta.

- Венера — планета.
- Венера - планета.
- Венера - это планета.

Urano é um planeta.

Уран - это планета.

Eu moro neste planeta.

Я живу на этой планете.

Marte é um planeta.

Марс — это планета.

Até podias estar noutro planeta.

А еще ты как будто на другой планете.

De que planeta você é?

С какой ты планеты?

Vivemos todos no planeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

A Terra é um planeta.

- Земля - это планета.
- Земля - планета.

Todos vivemos no planeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

Em que planeta você vive?

На какой планете ты живешь?

Esse é o nosso planeta.

Это наша планета.

Marte é "o Planeta Vermelho".

Марс - "красная планета".

Esse planeta orbita duas estrelas.

Эта планета вращается вокруг двух звёзд.

Marte é o Planeta Vermelho.

Марс - это красная планета.

Que futuro aguarda nosso planeta?

Какое будущее ждёт нашу планету?

Foi descoberto um novo planeta.

Была открыта новая планета.

É a maior migração do planeta.

Это самая большая миграция в мире.

Os sítios menos naturais do planeta.

Самые неестественные места на Земле.

Eles chamam este planeta de "Terra".

Они называют эту планету "Земля".

A Terra é um belo planeta.

- Земля - прекрасная планета.
- Земля — красивая планета.

Tu vens então de outro planeta?

Стало быть, ты попал сюда с другой планеты?

Há alguns anos, estudávamos Plutão como um planeta. Mais tarde, chamaríamos este corpo de planeta anão.

Несколько лет назад мы изучали Плутон в качестве планеты. Позже стало известно, что он был карликовой планетой.

Biliões de seres por todo o planeta.

Триллионы существ со всей планеты.

Porque o planeta mais parecido do mundo

потому что самая похожая планета в мире

Como é que é o seu planeta?

Какая она, ваша планета?

Netuno é o oitavo planeta do Sol.

Нептун - восьмая планета от Солнца.

É um planeta povoado unicamente por mulheres?

Ты с планеты, населённой одними женщинами?

Mossel Bay é o único local do planeta

Мосселбай – единственное место в мире,

É o habitat que mais cresce no planeta.

Город — самая быстрорастущая среда обитания на Земле.

Porque cada planeta tem sua própria força gravitacional

потому что каждая планета имеет свою собственную гравитационную силу

Netuno é o oitavo planeta do sistema solar.

Нептун — восьмая планета Солнечной системы.

Não posso imaginar a vida em outro planeta.

Я не могу представить себе жизнь на другой планете.

Mercúrio é o planeta mais próximo do sol.

Меркурий - ближайшая к Солнцу планета.

Júpiter é o maior planeta do sistema solar.

- Юпитер - это самая большая планета Солнечной системы.
- Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.
- Юпитер - самая большая планета в Солнечной системе.
- Юпитер - крупнейшая планета Солнечной системы.

Netuno é o planeta mais distante do Sol.

Нептун - самая удалённая от Солнца планета.

Nosso planeta, a Terra, está sempre em movimento.

Наша планета, Земля, всегда в движении.

Qual é o planeta mais próximo do sol?

Какая самая близкая к Солнцу планета?

Ela foi abduzida por alienígenas do planeta Tatoeba.

Она была похищена пришельцами с планеты Татоэба.

Em 1957 nosso planeta ganhou um novo companheiro.

В 1957 году наша планета получила новый спутник.

- Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.
- Quando eu tinha tua idade, Plutão era um planeta.

- Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
- Когда я была в твоём возрасте, Плутон был планетой.

A mariposa-atlas é a maior mariposa do planeta.

Павлиноглазка – самая большая в мире бабочка.

Que alimentam um dos pesqueiros mais ricos do planeta.

что создает один из самых богатых подводных миров на планете.

E a vulnerabilidade de todas as vidas neste planeta.

И осознаёшь, насколько уязвимы и мы сами на этой планете.

Saturno é o segundo maior planeta do Sistema Solar.

Сатурн - вторая по величине планета Солнечной системы.

Mercúrio é o menor planeta do nosso sistema solar.

Меркурий - самая маленькая планета в нашей Солнечной системе.

Meninos, algum de vocês já esteve em outro planeta?

Ребята, бывал ли кто-нибудь из вас на другой планете?

Talvez este mundo seja o inferno de outro planeta.

Возможно, этот мир — это Ад для другой планеты.

Marte é o quarto planeta a partir do Sol.

Марс - четвёртая планета от Солнца.

Tatoeba é a melhor escola de Esperanto do planeta.

Татоэба — лучшая в мире школа эсперанто.

Esta é a rã com distribuição mais setentrional do planeta.

...эта лягушка — самая северная в мире.

Você já olhou para um objeto, corpo celeste ou planeta?

Вы смотрели на объект, небесное тело или планету?

Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta.

- Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
- Когда я была в твоём возрасте, Плутон был планетой.

A Terra não é uma estrela, mas sim um planeta.

- Земля - это не звезда, а планета.
- Земля не звезда, а планета.

Em 2006, os astrônomos reclassificaram Plutão como um planeta anão.

В 2006 году астрономы переквалифицировали Плутон в карликовую планету.

O Brasil é o maior exportador de soja do planeta.

Бразилия является крупнейшим экспортёром соевых бобов в мире.

Você acredita mesmo que haja algum planeta semelhante à Terra?

Думаешь, есть на свете планета, похожая на Землю?

Júpiter é um planeta composto basicamente de hidrogênio e hélio.

Юпитер - планета, состоящая в основном из водорода и гелия.

Cerca de sete bilhões de pessoas vivem no nosso planeta.

На нашей планете живёт около семи миллиардов человек.

Seu planeta de origem era pouco maior que uma casa!

- Его родная планета была чуть больше дома!
- Планета, с которой он прибыл, была едва ли больше дома!

Descobrir um lado oculto dos grandes desertos... ... e planícies do planeta.

...надеясь обнаружить скрытые уголки величайших в мире пустынь... ...и пастбищ.

Então você também veio do céu! De que planeta você veio?

Значит, ты тоже явился с неба. А с какой планеты?

Fala-se tanto da necessidade de deixar um planeta melhor para nossos filhos, e esquece-se da urgência de deixar filhos melhores para o nosso planeta.

Люди так много говорят о том, что нужно оставить детям лучшую планету, и забывают о том, что крайне необходимо оставить планете лучших детей.

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

O maior mamífero terrestre do planeta esgueira-se pelo centro da vila.

Крупнейшее в мире млекопитающее незаметно пересекает центр города.

Júpiter é um grande planeta gasoso cujas nuvens mudam de cor diariamente.

Юпитер — большая газовая планета, облака которой ежедневно меняют цвет.

Depois de Plutão e Eris, Makemake é o terceiro maior planeta anão.

Макемаке — третья по величине карликовая планета после Плутона и Эриды.

Chamo-me Bear Grylls e já sobrevivi aos sítios mais inóspitos do planeta.

Я Беар Гриллс и я выживал в самых суровых местах на планете.

À medida que as condições climáticas em todo o planeta se tornam erráticas,

Погодные условия по всему миру становятся всё более беспорядочными,

Existem pesquisadores que estão tentando comprovar a existência de vida extraterrestre no planeta.

Есть исследователи, которые пытаются доказать существование внеземной жизни на планете.

Uma das luas de Júpiter, Ganimedes, é maior do que o planeta Mercúrio.

Одна из лун Юпитера, Ганимед, больше, чем планета Меркурий.

Vinte por cento de todas as espécies animais do planeta estão no Brasil.

Двадцать процентов всех видов животных находится в Бразилии.

À medida que o dia chega ao fim, a escuridão apodera-se do planeta

Когда день подходит к концу... ...тьма мчится по планете...

O que significa que praticamente toda pessoa no planeta está suscetível a tê-lo.

Это означает, что почти все люди на планете восприимчивы к нему.