Translation of "Lua" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Lua" in a sentence and their dutch translations:

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

Kijk naar de maan.

Era lua cheia ou lua nova?

Was het volle maan of nieuwe maan?

Estamos na lua cheia ou na lua nova?

Was het volle maan of nieuwe maan?

A lua cheia.

Volle maan.

- Não existe vida na Lua.
- Não há vida na Lua.

Er is geen leven op de maan.

Vênus não tem lua.

Venus heeft geen maan.

- A Lua gira em volta da Terra.
- A lua circunda a terra.

De maan draait rond de aarde.

- Amanhã ele irá aterrissar na lua.
- Amanhã ele vai aterrissar na lua.

Morgen landt hij op de maan.

Está lua cheia outra vez.

Het is weer volle maan.

Vou voar até a Lua.

Ik ga naar de maan vliegen.

Eu quero ir à Lua.

Ik wil naar de maan gaan.

A lua circunda a terra.

De maan draait om de aarde.

Tom olhou para a lua.

Tom keek naar de maan.

Não há oxigênio na Lua.

Er is geen zuurstof op de maan.

Não há grama na Lua.

Er groeit geen gras op de maan.

A Lua orbita a Terra.

De maan draait rond de aarde.

A lua cheia é bonita.

De volle maan is prachtig.

A lua de mel acabou.

De huwelijksreis is over.

Existem muitas crateras na Lua.

Er zijn veel kraters op de maan.

A lua brilha à noite.

De maan schijnt 's nachts.

Quero viajar para a Lua.

Ik wil naar de maan reizen.

Até agora. PLANÍCIES ILUMINADAS PELA LUA

Tot nu. MAANVERLICHTE VLAKTEN

Há pouca luminosidade na lua minguante.

De afnemende maan biedt maar weinig licht.

A lua nova não dura muito.

De nieuwe maan duurt niet lang meer.

Com o regresso da lua cheia...

Nu de volle maan terug is...

A lua cheia mostra grande luminosidade.

De volle maan is op zijn helderst.

Vi a lua acima do telhado.

Ik zag de maan boven het dak.

A lua estava acima do horizonte.

De maan stond boven de horizon.

Não se pode acampar na lua.

Men kan niet kamperen op de maan.

Amanhã ele irá aterrissar na lua.

Morgen landt hij op de maan.

Como foi sua lua de mel?

Hoe waren jullie wittebroodsweken?

Que lua bonita temos esta noite!

Wat is de maan vanavond mooi!

... que varia consoante as fases da Lua.

...dat fluctueert door de fases van de maan.

Se falta o sol, basta a lua.

Je moet roeien met de riemen die je hebt.

Na lua, eu pesaria apenas quinze quilos.

Op de maan zou ik maar vijftien kilo wegen.

Você é a lua da minha vida.

Je bent de maan van mijn leven.

As nuvens passam rapidamente diante da lua.

- De wolken jagen voorbij de maan.
- De wolken jagen langs de maan.

A lua saiu de trás das nuvens.

De maan verscheen van achter de wolken.

Eu vejo a lua e as estrelas.

Ik zie de maan en de sterren.

- Eu iria buscar a lua se você me pedisse.
- Eu te daria a lua se me pedisses.

Verzoek de maan en ik zal haar van de hemel trekken.

O sucesso noturno das chitas depende da Lua.

Het nachtelijk succes van jachtluipaarden hangt af van de maan.

Os raios da Lua mal penetram pelo dossel.

Weinig maanlicht dringt door.

Lua nova na Baía de Toyama, no Japão.

Nieuwe maan in de Japanse Baai van Toyama.

A lua e as estrelas brilhavam sobre nós.

De maan en de sterren schitterden boven ons.

Como se sente ao ver a lua cheia?

Wat voor een invloed heeft de volle maan op jou?

Estão passando a lua de mel em Veneza.

Zij brengen hun wittebroodsweken in Venetië door.

A Lua da Terra é um satélite natural.

De maan van de aarde is een natuurlijke satelliet.

Os astronautas foram à Lua em um foguete.

De astronauten gingen naar de maan in een raket.

A Lua é um assim chamado satélite natural.

De maan is een zogenaamde natuurlijke satelliet.

Tem mais hipóteses nas noites luminosas de lua cheia.

De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.

Muitas sincronizam a sua reprodução com a lua cheia.

Vaak valt hun paartijd samen met de volle maan.

E é durante a fase mais escura da Lua

En tijdens de donkerste fase van de maan...

O satélite está em órbita ao redor da lua.

De satelliet bevindt zich in een baan om de maan.

A luz da lua cheia ajuda as chitas a caçar.

Het volle maanlicht helpt jachtluipaarden jagen.

À medida que a Lua desaparece por trás das montanhas...

Als de maan achter de bergen zakt...

Logo virá o dia em que poderemos viajar à Lua.

De dag waarop we naar de maan reizen zal komen.

Diana é a bela deusa da lua e das florestas.

Diana is de mooie godin van de maan en van de bossen.

Os animais não são os únicos que são influenciados pela Lua.

Niet alleen dieren worden beïnvloed door de maan.

Mas, mesmo sob a lua cheia, a sorte pode mudar rapidamente.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

As nuvens ensombram a Lua e testam a sua visão noturna.

De bewolking eist veel van zijn nachtzicht.

... absorvendo luz ultravioleta refletida pela Lua e emitindo-a como fluorescência.

...door ultraviolet licht vanaf de maan te absorberen... ...en als fluorescentie af te geven.

Onde a Lua e as marés determinam o ritmo da vida.

Waar de maan en getijden het levensritme bepalen.

Durante a lua cheia, a maré atinge o nível mais alto.

Met de volle maan is het tij op zijn hoogst.

O senhor e a senhora West estão em lua-de-mel.

Mijnheer en mevrouw West zijn op huwelijksreis.

Dentro de pouco tempo poderemos fazer uma excursão para a lua.

Binnenkort zullen we een excursie naar de maan kunnen maken.

O croissant francês é um pão em forma de meia-lua.

De Franse croissant is een gebak in de vorm van een halve maan.

Na savana africana, a Lua está quase na sua fase mais escura.

Op de Afrikaanse savanne is de maan bijna op zijn donkerst.

Durante a escuridão da lua nova, galáxias distantes iluminam o céu noturno.

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua?

Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?

Não pode haver comunicação com a Terra por sinais de rádio partindo do lado posterior da Lua, pois, evidentemente, os sinais não poderiam ultrapassar nem atravessar a Lua.

Het is niet mogelijk vanop de achterkant van de maan via radiosignalen met de aarde te communiceren: zij kunnen uiteraard noch door de maan, noch daar omheen.

A força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

...is de zwaartekracht van de maan... ...sterk genoeg om oceanen naar zich toe te trekken.

Duas vezes por mês, o Sol, a Lua e a Terra alinham-se.

Twee keer per maand staan de zon, de maan en de aarde op één lijn.

A verdade é como a lua: você só pode ver uma parte dela.

De waarheid is als de maan: je kunt slechts een deel ervan zien.

À medida que a Lua fica mais brilhante, os supersentidos tornam-se mais fracos.

Zodra de maan feller wordt, zijn superzintuigen minder krachtig.

Como tantos outros animais, a sua sorte está intrinsecamente ligada às fases da Lua.

Net zoals veel andere dieren... ...hangt hun slagingskans af van de fases van de maan.

Sob a lua cheia radiante, afasta-se mais dos progenitores do que é habitual.

Onder de heldere maan... ...raakt hij verder van zijn ouders verwijderd.

Mas, esta noite, a Lua está brilhante. Ou seja, os flamingos têm uma hipótese.

Maar vanavond is de maan fel. Dus maken flamingo's een kans.

No Oceano Pacífico, o arquipélago remoto de Palau. Faltam três dias para a lua nova.

In de Stille Oceaan ligt de afgelegen archipel van Palau. Het is drie dagen tot de nieuwe maan.

Ajudados pela maré da lua nova, muitos milhares da sua espécie sobem até à superfície.

Geholpen door de vloedgolf van de nieuwe maan... ...stijgen duizenden van haar soort richting het oppervlaktewater.

Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.

Iedereen is een maan en heeft een donkere zijde die hij nooit aan iemand laat zien.

Penso que estamos indo à lua porque está na natureza do ser humano enfrentar desafios.

Ik denk dat we naar de maan gaan omdat het in de menselijke aard ligt uitdagingen aan te gaan.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Als de maan afneemt... ...moet ze zich behelpen in de donkere nachten.

- Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.
- De dia nós vemos o claro sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
- De dia vemos o luminoso sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.

Overdag zien we de felle zon, en 's nachts zien we de bleke maan en de mooie sterren.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

Miljoenen jaren lang... ...hebben de maan en het tij de levens van zeewezens gevormd.

Quando a lua se eleva sobre o mar, compartilhamos o momento, embora estejamos distantes um do outro.

Terwijl de maan boven het zeeoppervlak stijgt, delen we dezelfde tijd hoewel we ver uit elkaar liggen.

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

Maar niet helemaal. Het licht van de volle maan is 400.000 keer zwakker dan dat van de zon.

A Holanda tem planos de pesquisar as ondas de rádio que vêm das profundezas do universo, por meio de um instrumento a ser instalado em um satélite chinês que será "estacionado", por assim dizer, no espaço cósmico atrás da lua.

Nederland heeft het plan opgevat radiogolven te onderzoeken die uit het diepste van het heelal komen door middel van een instrument dat in een Chinese satelliet zal worden ingebouwd en die als het ware zal worden „geparkeerd” in de kosmische ruimte achter de maan.