Translation of "Ruim" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Ruim" in a sentence and their japanese translations:

Ei, esta pizza não está ruim. Nem um pouco ruim.

- このピザそう捨てたものでもないよ。
- ねえ、このピザ、まずくないよ。結構いけるじゃん。

- Não foi tão ruim, foi?
- Não era tão ruim, era?

それほど大変じゃなかったでしょ?

A economia está ruim.

景気が悪い。

Este dicionário é ruim.

この辞書はまったく役に立たない。

O tempo ficou ruim.

天気が悪くなった。

- Não é uma coisa ruim.
- Isso não é uma coisa ruim.

これは悪くないものだ。

- O tempo estava muito ruim ontem.
- O clima estava muito ruim ontem.

昨日は天候が悪かった。

O tempo está ruim ultimamente.

近ごろ天気が悪い。

Essa ideia não é ruim.

- それも悪くないね。
- その考えは悪くない。

Toda a carne estava ruim.

その肉はみな腐っていた。

A ideia não é ruim.

その考えはなかなかよい。

A gramática dela é ruim.

- 彼女の言葉使いには誤りが多い。
- 彼女の言葉づかいには誤りが多い。

A caligrafia dele é ruim.

彼は字が下手だ。

Não ter telefone é ruim.

電話がないのは不便だ。

Fumar é um hábito ruim.

- 煙草を吸う習慣は悪い習慣です。
- タバコは悪い習慣です。

Tom tem a visão ruim.

トムは目が悪い。

Tom teve uma semana ruim.

- トムの一週間は最悪だった。
- トムは最悪の一週間を過ごした。

O leite estava com gosto ruim.

- そのミルクはまずかった。
- あの牛乳、おいしくなかったよ。

Ele é ruim para lembrar nomes.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

O tempo está ruim, não é?

- お天気が悪いね。
- 天気、悪いよね。

Porque a situação atual é ruim.

自分の感覚を麻痺させるのと一緒です。

Hoje foi um dia bem ruim.

今日は最悪の一日でした。

A relação entre nós é ruim.

私達はお互い仲が悪い。

Este lugar não é tão ruim.

この場所はそんなに悪くない。

Você acha que isso é ruim?

悪いことだと思うか。

Ela nunca teve uma experiência ruim.

彼女はつらい経験をしたことがない。

A carne está com um gosto ruim.

その肉は味が良くない。

Eu cozinho, mas eu sou muito ruim.

私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。

Hemingway tinha um estilo de escrita ruim.

ヘミングウェイの文章は悪文だった。

Ele reclamou que a comida estava ruim.

彼は料理がまずいと文句を言った。

- O tempo piorou.
- O tempo ficou ruim.

天気が悪くなった。

Não, meu estado de saúde é ruim.

いいえ、体調は良くないんです。

Esta fruta está com um gosto ruim.

- このフルーツは不味い。
- この果物は不味い。

Fumar é ruim para a sua saúde.

- 喫煙は健康に悪い。
- 煙草をすうことは健康に悪い。
- タバコを吸うのは健康に良くない。
- たばこを吸うことは体に悪い。
- たばこは体に悪いよ。
- たばこは君の健康に悪い。
- 喫煙は健康に悪いよ。

O meu francês é tão ruim assim?

私のフランス語って、そんなにひどい?

Desculpa por eu ser ruim de explicações.

説明下手でごめんね。

Este ovo está com um cheiro ruim.

この卵は嫌な匂いがする。

A ideia em si não é ruim.

その考えはそれ自身悪いものではない。

Acho que meu alemão é mesmo ruim.

私のドイツ語は本当に駄目だと思う。

A colheita ruim provocou grande escassez de comida.

不作で食料がひどく不足した。

Não estou dizendo que sua música é ruim.

彼の音楽は悪いと言ってないけど。

Por causa do tempo ruim, não pudemos viajar.

悪天候なため、私たちは出発できなかった。

Seu método de ensino é bom e ruim.

彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。

É perigoso escalar uma montanha com tempo ruim.

天気が悪いときは山登りは危険だ。

Tom não é tão ruim quanto você pensa.

トムは君が思ってるほど悪い奴じゃないよ。

Uma gripe ruim impediu ela de ir à aula.

ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。

Por causa do tempo ruim, ele não pode vir.

天候が悪くて彼は来られなかった。

Nenhuma ação é em si mesma boa ou ruim.

いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。

- É melhor não sair com este tempo ruim.
- É melhor não sair neste péssimo tempo.
- É melhor não sair neste tempo ruim.

こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。

Que alguém como eu, que é tão ruim de papo,

おしゃべりが苦手な 私なんかが

Apesar de que o tempo estava ruim, eu decidi sair.

天気が悪かったけれど出かけることにした。

Eu sou ruim em cantar na frente de outras pessoas.

人前で歌うのは苦手です。

Antigamente todas as crianças podiam diferenciar o bom do ruim.

昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。

Se você é uma pessoa ruim, isso é problema seu.

あなたが悪い人なら、それはあなたの問題です。

Uma, que sou ruim em falar, que sou boa em falar;

ひとつめは「話すのが苦手だけど 話すのが上手い」

Nem sempre é fácil distinguir um livro bom de um ruim.

良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。

Mesmo que ele faça algo ruim, ele nunca admitirá que fez.

彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。

Atrasaram o voo por duas horas por causa do tempo ruim.

悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。

Um médico me disse que comer ovos era ruim para mim.

- 私には卵はよくないと医者に言われた。
- 医者が言うには私には卵がよくないらしい。

A ventilação na sala estava ruim porque todas as janelas estavam fechadas.

全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。

- Ele não é uma pessoa ruim.
- Ele não é uma pessoa má.

彼は悪い人間ではありません。

- O remédio é ruim de engolir.
- O remédio é difícil de engolir.

この薬は飲みにくい。

- Tom não pode ser tão mau assim.
- Tom não pode ser tão ruim assim.

トムはそんな悪いことできないよ。

- Não tenho talento para esportes.
- Sou ruim com esportes.
- Esportes não são minha praia.

僕はスポーツが苦手です。

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

うそをつくのは、非常に悪い習慣だ。

- Você não deve sair neste péssimo tempo.
- Você não deve sair neste tempo ruim.

こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。

Ele se esqueceu de dizer que estaria atrasado e, pra piorar a situação, o tráfego estava ruim.

彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。

- Foi ruim você ter ficado com raiva da sua mulher.
- Não foi legal você ter agido com raiva com a sua mulher.

君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。

Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.

ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。