Translation of "Znał" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Znał" in a sentence and their turkish translations:

Tom znał powód.

Tom nedeni biliyordu.

Tom znał Mary.

Tom, Mary'yi tanıyordu.

Tom nie znał zasad.

Tom kuralları bilmiyordu.

Każdy w wiosce znał Lenie.

Köydeki herkes Lenie'yi tanırdı.

Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

Gerçeği bilsem, sana söylerim.

Tony nie znał ich imion.

Tony onların isimlerini bilmiyordu.

Ten pies znał swojego pana.

Köpek öğretmenini tanıyordu.

Chcę, żeby Tom znał prawdę.

Tom'un gerçeği bilmesini istiyorum.

Dan znał Lindę od przedszkola.

Dan anaokulundan beri Linda'yı tanır.

Tom nie będzie znał powodu.

Tom nedenini bilmeyecek.

Wątpię, żeby Tom znał Mary.

Tom'un Mary'yi tanıdığından şüpheliyim.

Mówi tak, jakby znał tę tajemnicę.

Sanki sırrı biliyormuş gibi konuşur.

Tom w zasadzie nie znał odpowiedzi.

Tom aslında yanıtı bilmiyordu.

Tom mówi, jakby już znał sekret.

Tom sanki zaten gerçeği biliyormuş gibi konuştu.

Gdybym znał jej adres, napisałbym jej list.

Eğer onun adresini bilseydim, ona bir mektup yazardım.

Tom nie znał żadnych szczegółów planu Mary.

Tom Mary'nin planının ayrıntılarının herhangi birini bilmiyordu.

Gdybym wtedy znał jego adres, napisałbym do niego.

Adresini bilseydim, ona mektup yazardım.

Wydaje mi się, jakbym znał Toma od lat.

- Tom'u yıllardır tanıyormuşum gibi geliyor.
- Tom'u yıllardır tanıyormuşum gibi hissediyorum.

Tom zachowywał się tak, jakby nie znał Mary.

Tom sanki Mary'yi tanımıyormuş gibi davrandı.

- Skąd wiedział, jak się nazywam?
- Skąd znał moje imię?

Adımı nasıl bildi?

Gdyby Tom znał francuski, mógłby powiedzieć, o co chodziło.

Tom Fransızca anlasaydı ne olduğunu bilirdi.

Człowiek, którego wczoraj spotkałem, w ogóle nie znał francuskiego.

Dün tanıştığım adam hiç Fransızca bilmiyordu.

To mało prawdopodobne, że Tom będzie znał tę piosenkę.

Tom büyük olasılıkla o şarkıyı bilmeyecek.

Gdybym znał jej nazwisko i adres, mógłbym do niej napisać.

Onun adını ve adresini bilsem ona yazabilirim.