Translation of "Pana" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pana" in a sentence and their turkish translations:

Chwalcie Pana!

- Tanrı'ya şükret!
- Tanrı'ya şükredin!
- Elhamdülillah!

Kocham pana.

Sizi seviyorum çocuklar.

Witam pana!

Merhaba bayım!

Pana kolej.

Sıra sizde.

Tak, proszę pana.

Evet efendim.

Czeka pana operacja.

Bir ameliyat geçirmeniz gerekir.

To dotyczy pana.

Bu sizi ilgilendiriyor.

Jutro odwiedzę pana Browna.

Ben yarın Bay Brown'ı ziyaret edeceğim.

Mogę pożyczyć pana słownik?

Sözlüğünü ödünç alabilir miyim?

Zrobię wycisk pana zębów.

Dişlerinizin bir kalıbını alacağım.

Widzę pana i panią.

Bir erkek ve bir bayan görüyorum.

Czy Tom pana znalazł?

Tom seni buldu mu?

Ten pies znał swojego pana.

Köpek öğretmenini tanıyordu.

Chciałbym ci przedstawić pana Browna.

Bay Brown ile tanışmanı istiyorum.

To list od pana Browna.

Bu Bay Brown tarafından yazılmış mektup.

Skazuję pana na dziesięć lat.

Seni on yıla mahkûm ediyorum.

On pamięta samochód pana Blacka.

O, Bay Black'in arabasını hatırlar.

Pokój jest sprzątany przez pana Smitha.

Oda Bayan Smith tarafından temizlenir.

Czekałem na pana o 11:00.

- Sizi sabah 11:00 bekliyordum.
- Sizi sabah 11'de bekliyordum.

Pan również powinien znać pana Kimurę.

Sen de Bay Kimura'yı tanıyorsun, değil mi?

Pozwól, że przedstawię ci pana Kato.

Bay Kato'yu sizinle tanıştırmama izin verin.

Może już pan iść, proszę pana.

Şimdi gidebilirsiniz, efendim.

Wyciągnąłem tę tajemnicę od pana Yoshidy.

Sırrı Bay Yoshida'dan aldım.

Mogę do pana wpaść któregoś dnia?

Ben, bir gün sizi ziyaret edebilir miyim?

- Jesteśmy z Brazylii. - Jasne. Miło pana poznać.

-Brezilyalıyız. -Pekâlâ. Tanıştığımıza çok memnun oldum.

Kim jest chłopak, który gra Piotrusia Pana?

Peter Pan rolünü oynayan çocuk kim?

Zostało zorganizowane przyjęcie pożegnalne dla pana Smitha.

Bay Smith için bir veda partisi düzenlendi.

Mogę prosić o Pana nazwisko i adres?

Sana adını ve adresini sorabilir miyim?

Na cześć pana Jonesa urządzono pożegnalne przyjęcie.

Bir veda toplantısı, Bay Jones'un şerefinde düzenlendi.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

Bayım, çakmağınızı masada unuttunuz.

Widziałem pana Yamadę na stacji Shinjuku dziś rano.

Bay Yamada'yı bu sabah Shinjuku istasyonunda gördüm.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

Bir saat içinde büromda olmanı istiyorum.

- Zna pan p. Browna?
- Czy znasz pana Brown?

- Bay Brown'ı biliyor musun?
- Bay Brown'ı tanıyor musunuz?

Biedny zając, przerażony, skomlił w rękach swego pana.

Zavallı tavşan, çok korkmuştu, sahibinin ellerinde inildedi.

Takiej rzeczy jak duch nie ma, proszę pana.

Hayalet diye bir şey yoktur, efendim.

Chociaż nie znały pana młodego tak dobrze jak ja

Damada benim kadar yakın bile değillerdi...

Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith.

Siz dışardayken Bay Smith diye biri geldi.

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

Pasaportunuzu görebilir miyim?

- Lubię pański komputer.
- Lubię pana komputer.
- Lubię twój komputer.

- Bilgisayarınızı beğeniyorum.
- Bilgisayarın hoşuma gitti.
- Bilgisayarınız hoşuma gitti.

- Co? Ja Pani nie słyszę.
- Co? Ja Pana nie słyszę.

Ne? Siz arkadaşları duyamıyorum.

- Jaki jest pana stan cywilny?
- Jaki jest pani stan cywilny?

Medeni durumun nedir?

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?

Sizin için ne yapabilirim?

- Panie Tamori, telefon jest uszkodzony.
- Telefon jest uszkodzony, proszę pana.

Telefon bozuk, Bay Tamori.

- Jaki jest pana adres e-mail?
- Jaki jest pani adres e-mail?

- E-posta adresin ne?
- E-posta adresiniz nedir?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

- İyi akşamlar. Nasılsın?
- İyi akşamlar. Nasılsınız?

Niestety, muszę pana rozczarować. nie mam ochoty brać udziału w tej dyskusji.

Korkarım ki seni hayal kırıklığına uğratmak zorunda kalacağım. Canım bu tartışmaya katılmak istemiyor

- Biała parasolka jest wasza.
- Biała parasolka jest Pana.
- Biała parasolka jest Pani.

Beyaz şemsiye sizin.

Proponuję spotkanie w dogodnym dla pana terminie, by omówić sprawę poruszoną w mailu.

Bana posta attığın konu hakkında tartışmak için, uygun olduğunda, seninle görüşmek istiyorum.

- Tom czeka na pana w sali konferencyjnej.
- Tom czeka na ciebie w sali konferencyjnej.

Tom konferans salonunda sizi bekliyor.

- Przyjdę do ciebie za chwilę.
- Przyjdę do pana za chwilę.
- Przyjdę do pani za chwilę.

Çok geçmeden seninle olacağım.

- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

Sizinle tanıştığıma memnun oldum.