Translation of "Powód" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Powód" in a sentence and their turkish translations:

Chcesz powód?

Bir neden istiyor musun?

Czy znasz powód?

Sebebi biliyor musunuz?

Chcę poznać powód.

- Sebebi bilmek istiyorum.
- Sebebini bilmek istiyorum.

Tom znał powód.

Tom nedeni biliyordu.

Był jakiś powód?

Bir sebebi var mıydı?

Mam szczególny powód.

Benim özel bir sebebim var.

A oto powód.

Ve işte nedeni.

To był powód.

Neden oydu.

Daj mi powód.

Bana bir sebep göster.

To wystarczający powód.

Bu yeterli sebep.

To jest powód.

Bu sebeptir.

Powód jest oczywisty.

Sebebi açık.

To dobry powód.

Bu iyi bir neden.

Powód jest jasny.

- Sebep açıktır.
- Sebep açık.

- Daj mi jeszcze jeden powód.
- Daj mi inny powód.

Bana bir sebep ver.

Bez względu na powód

Sebebi her neyse

Może to jest powód.

Belki nedeni bu.

To jest prawdziwy powód.

Bu gerçek neden.

To nie był powód.

Sebep o değildi.

To byłby jeden powód.

Bu bir sebep olur.

Czy oni podali powód?

Onlar bir neden gösterdi mi?

Wyjaśniłem w szczegółach powód.

Ben nedeni ayrıntılı olarak açıkladım.

Jaki był drugi powód?

İkinci sebep neydi?

Czy to jedyny powód?

Bu tek neden mi?

Jest powód do świętowania.

Kutlamak için neden var.

Jest jeszcze jeden powód.

Bir sebep daha var.

Powód nie ma znaczenia.

- Sebep fark etmez.
- Sebebin bir önemi yok.

Tom musiał mieć powód.

Tom'un bir nedeni olmalı.

Tom miał dobry powód.

Tom'un iyi bir sebebi vardı.

Czy Tom ma powód?

Tom'un nedeni var mı?

Był też inny powód.

Ayrıca başka bir nedeni vardı.

I wreszcie czwarty powód: samobójstwo.

ve dördüncü sebep ise tekrardan intihar.

Zapracowanie to powód do dumy,

Meşguliyet bir onur nişanı olmuş

Jak i powód do nadziei.

hem de umuda dair neden teşkil ediyor.

Powód szybko stało się oczywisty.

Nedeni çok geçmeden belli oldu.

Czy jest powód do optymizmu?

İyimserlik için neden var mı?

Czy jest jakiś powód tego?

Bunun için herhangi bir neden var mı?

- Co jest powodem?
- Jaki jest powód?

Sebep nedir?

- Czy muszę mieć powód?
- Potrzebuję powodu?

Bir nedene ihtiyacım var mı?

Znam powód, ale ci nie powiem.

Sebebini biliyorum fakat sana söyleyemem.

Tom wyjaśnił powód spóźnienia u Mary.

Tom Mary'ye geç kalma nedeni açıkladı.

Chciałbym mieć powód żeby nie iść.

Keşke gitmemek için bir nedenim olsa.

To nie jest powód, aby się irytować.

O üzülecek bir şey değildir.

To jest powód dla którego jest rozgniewany.

Onun öfkeli olmasının nedeni odur.

To jest powód, dla którego się rozwiedliśmy.

Boşanmamızın nedeni bu.

Tom miał dobry powód, żeby nie iść.

Tom'un gitmemek için iyi bir nedeni vardı.

Jest też inny powód, może nawet bardziej zadziwiający.

Fakat belki de daha muhteşem olan başka bir sebep vardır.

Jakie jest prawdziwy powód, dla którego tu jesteś?

Burada olmanın gerçek sebebi nedir?

Chciałbym móc podać ci powód, ale nie mogę.

Keşke sana sebebini söyleyebilsem fakat söyleyemiyorum.

Jaki jest prawdziwy powód, że nie chcesz tego zrobić?

Bunu yapmak istememenin gerçek nedeni nedir?

- Czy muszę mieć inny powód?
- Czy potrzebuję innego powodu?

Başka bir sebebe ihtiyacım var mı?

- Czy to z ważnego powodu?
- Czy to słuszny powód?

O geçerli bir sebep mi?

Tom chciałby poznać powód dlaczego Marii tutaj nie ma.

Tom Mary'nin burada olmama nedenini bilmek istiyor.

To jest ten powód dlaczego nie chciałeś przyjechać do mnie ?

Benimle gelmek istememenin nedeni bu mudur?