Translation of "Porze" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Porze" in a sentence and their turkish translations:

Tom jest w porze lunchu.

Tom öğle yemeğinde.

O tej porze roku żywi się łososiem.

Yılın bu zamanı... ...somonla beslenir.

Czy zadzwoniłem do ciebie o złej porze?

Ben kötü bir zamanda mı sizi aradım?

Nienawidzę być sam o tej porze roku.

Yılın bu zamanında yalnız olmaktan nefret ediyorum.

O tej porze większość makaków krabożernych już śpi.

Normalde çoğu uzun kuyruklu makak bu saatte çoktan uyumuş olur.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

Ama yılın bu vakti... ...geceyle yüzleşmek zorundalar.

Tom w końcu tu dotarł w porze obiadowej.

Tom nihayet öğle yemeği sırasında buraya geldi.

O tej porze roku żywią się przeważnie sosnowymi igłami.

Yılın bu zamanında genelde çam iğnesiyle beslenirler.

Jutro o tej porze będę się uczył w bibliotece.

Yarın bu zaman kütüphanede çalışıyor olacağım.

O tej porze dnia jest duży ruch na drogach.

Günün bu saatlerinde yollarda çok trafik olur.

Jutro mniej więcej o tej porze będziemy w Londynie.

Yarın yaklaşık olarak bu saatte Londra'da olacağız.

W przyszłym roku o tej porze będziemy się intensywnie uczyć.

Önümüzdeki yıl bu zamanda çok sıkı çalışıyor olacağız.

Nie spodziewaj się ładnej pogody tu o tej porze roku.

Yılın bu zamanında burada iyi hava bekleyemezsin.

Jeśli dobrze pamiętam, Boston jest piękny o tej porze roku.

Eğer doğru hatırlıyorsam Boston yılın bu zamanında güzeldir.

Temperatura w różnych miejscach w tej samej porze roku może się mocno wahać.

Yılın aynı zamanında farklı yerlerdeki sıcaklık önemli ölçüde değişebilir.

Wydaje mi się to dziwne, że nie ma nikogo na ulicy o tej porze dnia.

Günün bu saatinde caddede kimsenin olmamasının tuhaf olduğunu düşünüyorum.