Translation of "Nocą" in English

0.006 sec.

Examples of using "Nocą" in a sentence and their english translations:

Nocą... przemieszczają się.

But at night, they move.

Ulice pustoszeją nocą.

The streets emptied in the night.

Lubie spacerować nocą.

I like walking at night.

Kiedy badamy świat nocą,

As we explore the world at night,

Nocą ożywa zaskakującymi zachowaniami...

night ushers in surprising behaviors...

Nocą zamykamy nasze drzwi.

- We lock the doors at night.
- We lock the door at night.

Słońce świeci także nocą.

The sun shines also at night.

Wychodzą skubać trawę dopiero nocą.

only coming out to graze at night.

Nocą spotykają się przy wodopoju.

At night, water brings them together.

Nocą wpatrywała się w księżyc.

- When night fell, she watched the moon.
- At night, she gazed at the moon.

Zmuszają je do polowania... późną nocą.

they're driven to hunt... deep into the night.

że wiele kaktusów rozkwita tylko nocą.

many cacti only bloom at night.

Nawoływania ukrytych zwierząt komunikujących się nocą.

The calls of hidden animals communicating in the dark.

Nocą widzi dużo lepiej niż kapibara.

His night vision is far better than a capybara's.

Większość życia tutaj toczy się nocą.

Much of the life here is active at night.

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

But at night, they are surprisingly hostile.

Nie dotrzemy do Londynu przed nocą.

We'll never reach London before dark.

Rozległe i nijakie wydmy utrudniają nawigację nocą.

But it’s hard to navigate the vast, featureless dunes in the dark.

Na równiku dzień zrównuje się z nocą.

At the equator, day and night are equal.

Podobnie jak my, nie widzi nocą kolorów,

Like us, he cannot see much color in moonlight,

Może orangutany są jednak bardziej aktywne nocą.

Maybe orangutans are more nocturnal than we think.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

By night, even corals show a dark side.

Słońce daje światło dniem, a księżyc nocą.

The sun gives light by day, and the moon by night.

To jest niebezpieczne wychodzić na spacer nocą?

Is it dangerous to go out for walks at night?

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

She travels up to 40 kilometers a night, searching for food.

Nocą mają wszystkie owoce lasu tylko dla siebie.

At night, they have the fruits of the forest to themselves.

Nocą w koronach drzew dżungli ożywają fantastyczne stworzenia.

At night, the jungle canopy comes alive with fantastic beasts.

Fazy księżyca wyznaczają nocą na morzu rytm wydarzeń.

The lunar cycle determines the rhythm of the many dramas in the sea at night.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

But at this time of year, they must take on the night.

W głębszej części lasu jest bardzo niebezpiecznie nocą,

Super dangerous out in the deeper forest at night,

Nie powinienem był wracać do domu nocą sam.

I shouldn't have walked home late at night by myself.

Tak jak te aktywne nocą oposy w centrum Melbourne.

Just like these nocturnal possums in downtown Melbourne.

Na lądzie i nocą jej wzrok jest gorszy od naszego.

On land and at night, her sight is worse than ours.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

As the night grows colder, many of its bodily functions grind to a halt.

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

There are plenty of helpers by day, but the work doesn't stop during the night.

Osobniki w miastach są aktywne nocą, bo wolą unikać ludzi.

those that live in urban areas always become nocturnal to avoid humans.

Sądzi się, że nocą ich wzrok jest nie lepszy od naszego,

It is thought that their night vision is not much better than ours,

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

The food stores she laid down in the fall are now exhausted. She must search for food in the cold night.

Żadna larwa nie ucieknie przed tą sondą. Dżungla nocą pełna jest owadów.

A probe no grub can escape. The jungle creeps and crawls by night.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

Ty będziesz miał takie gwiazdy, jakich nie ma nikt... Gdy popatrzysz nocą w niebo, wszystkie gwiazdy będą się śmiały do ciebie, ponieważ ja będę mieszkał i śmiał się na jednej z nich. Twoje gwiazdy będą się śmiały.

You - you alone will have the stars as no one else has them...In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night...You - only you - will have stars that can laugh.