Translation of "Nocą" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Nocą" in a sentence and their hungarian translations:

Nocą... przemieszczają się.

Éjjel viszont helyet változtatnak.

Ulice pustoszeją nocą.

Éjjel kiürültek az utcák.

Lubie spacerować nocą.

- Szeretek éjszaka sétálni.
- Szeretek éjjel sétálni.

Kiedy badamy świat nocą,

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

Nocą ożywa zaskakującymi zachowaniami...

az éjszaka megdöbbentő viselkedésformákkal

Nocą zamykamy nasze drzwi.

Éjjel bezárjuk az ajtónkat.

Wychodzą skubać trawę dopiero nocą.

legelni csak éjszaka jönnek elő.

Nocą spotykają się przy wodopoju.

Éjszaka a víz összehozza őket.

Uczyć się dniem i nocą!

Éjjel-nappal tanulni!

Zmuszają je do polowania... późną nocą.

Ez hajtja őket vadászatra... az éjszakába.

że wiele kaktusów rozkwita tylko nocą.

sok kaktuszfaj csak éjjel virágzik.

Nawoływania ukrytych zwierząt komunikujących się nocą.

Rejtőzködő állatok üzennek egymásnak a sötétben.

Nocą widzi dużo lepiej niż kapibara.

A sötétben sokkal jobban lát, mint a vízidisznó.

Większość życia tutaj toczy się nocą.

Itt éjjel is nagyban zajlik az élet.

Ale nocą robią się zaskakująco nieprzyjazne.

Ám éjjel meglepően baljós dolgok történhetnek itt.

Rozległe i nijakie wydmy utrudniają nawigację nocą.

A végtelen, egyforma dűnéken nehéz a sötétben navigálni.

Na równiku dzień zrównuje się z nocą.

Az Egyenlítőn egyforma hosszú az éjjel és a nappal.

Podobnie jak my, nie widzi nocą kolorów,

Hozzánk hasonlóan, a holdfényben nemigen lát színeket,

Może orangutany są jednak bardziej aktywne nocą.

Lehet, hogy az orangutánok jóval aktívabbak éjszaka, mint eddig hittük.

Nocą nawet koralowce pokazują swoją ciemną stronę.

Éjszaka még a korallok is sötét oldalukat mutatják.

Słońce daje światło dniem, a księżyc nocą.

Nappal a nap világít és éjjel a hold.

Nocą pokonuje nawet 40 kilometrów w poszukiwaniu jedzenia.

Táplálék után kutatva egy éjszaka akár 40 kilométert is megtesz.

Nocą mają wszystkie owoce lasu tylko dla siebie.

Éjszaka egyedül rendelkeznek az erdő gyümölcsei felett.

Nocą w koronach drzew dżungli ożywają fantastyczne stworzenia.

Éjjelente a dzsungel lombjai között fantasztikus lények tűnnek fel.

Fazy księżyca wyznaczają nocą na morzu rytm wydarzeń.

A tengeren játszódó éjjeli drámákban fontos szerep jut a Hold ciklusainak.

Ale o tej porze roku muszą działać nocą.

De ebben az időszakban éjszaka is helyt kell állniuk.

W głębszej części lasu jest bardzo niebezpiecznie nocą,

A sűrű hínárerdőben nagyon veszélyes éjjel,

Tak jak te aktywne nocą oposy w centrum Melbourne.

Mint ezek az éjjeli oposszumok Melbourne belvárosában.

Na lądzie i nocą jej wzrok jest gorszy od naszego.

Szárazföldön, éjjeli viszonyok közt rosszabbul lát, mint mi.

Gdy nocą chłód się nasila, wiele jej funkcji życiowych ustaje.

Ahogy hűl az éjszaka, a béka testfunkciói egymás után leállnak.

Za dnia jest wielu pomocników, ale nocą praca nie ustaje.

Nappal sok az önkéntes, de éjszaka sem áll meg a munka.

Osobniki w miastach są aktywne nocą, bo wolą unikać ludzi.

városi környezetben mindig éjszakai életmódra vált, hogy elkerülje az embert.

Sądzi się, że nocą ich wzrok jest nie lepszy od naszego,

Tudomásunk szerint éjszaka alig látnak jobban, mint mi,

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

Az ősszel felhalmozott eleségraktár kimerült. Muszáj élelmet keresnie a hideg éjszakában.

Żadna larwa nie ucieknie przed tą sondą. Dżungla nocą pełna jest owadów.

Egy lárva sem menekülhet előle. A dzsungelben egész éjjel nagy a nyüzsgés.

W dzień widzimy jasne słońce, a nocą widzimy blady księżyc i piękne gwiazdy.

Nappal a napot látjuk, éjjel a holdat és a gyönyörű csillagokat.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Ahol majd városaink a vadvilág minden formájának életteret biztosítanak nem csak éjszaka, hanem napközben is?