Translation of "Nami" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Nami" in a sentence and their turkish translations:

Chodź z nami.

Bizimle gel.

Wyjdź z nami.

Bizimle gel.

Zostań z nami.

Bizimle burada kal.

Przed nami zagrożenie.

Tehlike önümüzde.

Idziesz z nami?

Bizimle gidiyor musun?

- Lepiej idź z nami.
- Lepiej będzie, jak pójdziesz z nami.
- Lepiej będzie, jeśli pójdzie pan z nami.
- Lepiej niech pani idzie z nami.
- Lepiej proszę iść z nami.

Bizimle gitsen iyi olur.

- Chcę, żebyście poszli z nami.
- Chcę, żebyś poszedł z nami.

Bizimle birlikte gelmeni istiyorum.

Widzę Beara przed nami.

Bear'ı önümüzde görüyorum.

Czujemy więzi między nami.

Aramızdaki bağlantıyı hissedebiliriz.

Najgorsze jeszcze przed nami.

Henüz en kötüsü gelmektir.

Ubiłeś z nami interes.

- Bizimle mutabık kaldın.
- Bizimle anlaşmaya vardın.

Między nami wszystko okej?

Aramızda her şey tamam mı?

Tom był z nami.

Tom bizimle birlikteydi.

Chcesz iść z nami?

- Bizimle gelmek ister misiniz?
- Bizimle gelir misin?
- Bizimle gelmek ister misin?

Chodź, usiądź z nami.

Gel bizimle otur.

Połowa pracy za nami.

İş yarım yapıldı.

Kto pójdzie z nami?

Kim bizimle birlikte gelecek?

Zjedz z nami obiad.

Bizimle akşam yemeği yiyin.

Tom, zostań z nami.

Bizimle kal, Tom.

On idzie z nami.

O bizimle geliyor.

Co z nami będzie?

Ne olacağız?

Myślimy, że najgorsze za nami.

Kötü bittiğimizi düşünüyorum.

Chodź z nami jeżeli chcesz.

İstersen bizimle gel.

Najlepsze jest wciąż przed nami.

Henüz en iyisi gelmek.

Myśleliśmy, że idziesz z nami.

Bizimle geleceğini düşündük.

Zobaczmy co przed nami ukrywałaś.

Bizden ne gizlediğine bakalım.

To jest jeszcze przed nami.

Bu henüz gelecek.

Zagrasz z nami w tenisa?

Bizimle tenis oynar mısın?

Wszystko z nami w porządku.

Bizimle her şey iyidir.

Chciałabym, żeby z nami został.

Onun bizimle kalmasını istiyorum.

Nie zadzierajcie z nami Rosjanami!

- Biz Ruslarla dalaşmayın!
- Biz Ruslara bulaşmayın.
- Biz Ruslarla şaka olmaz.

Jest z nami coraz lepiej.

- İyileşiyoruz.
- Daha iyiye gidiyoruz.

Wtedy była między nami nienawiść

- O zaman aramızda nefret vardı.
- O zaman aramızda düşmanlık vardı.

Spójrzcie, ściana... z kłoci przed nami.

Bakın, önümüzde uzun otlardan oluşan bir duvar duruyor.

Śpiewaj z nami, nawet jeśli fałszujesz.

Ahenksiz şarkı söylesen bile, bize katıl.

Próbował rozmawiać z nami po francusku.

Bizimle Fransızca konuşmayı denedi.

Miałbyś ochotę zjeść z nami obiad?

Birlikte öğle yemeği yemek ister misiniz?

Dlaczego nie możesz z nami iść?

Neden bizimle gidemezsin?

Módl się za nami do Boga.

- Bizim için Tanrı'ya dua et.
- Bizim için Allah'a dua et.

Tom był z nami tego popołudnia.

O öğleden sonra Tom bizimleydi.

Mówiąc między nami, to moja dziewczyna.

Sadece aramızda kalsın, o benim kız arkadaşım.

Dlaczego nie chcesz pójść z nami?

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

Tom przyjeżdża z nami do Bostonu.

Tom, Boston'a bizimle geliyor.

Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami.

Bizimle kimin geldiğini bilmek istiyorum.

Dlaczego nie byliście z nami wczoraj?

Dün sen neden bizimle birlikte değildin?

Tom pozostanie z nami w kontakcie.

Tom bizimle irtibata geçecek.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

Dziękuję, że jesteście tu dziś z nami.

Bu öğleden sonra yanımızda olduğunuz için teşekkürler.

Wtem trzy psy pojawiły się przed nami.

Birdenbire önümüzde üç köpek çıktı.

Wskutek choroby nie mógł pojechać z nami.

O hasta olduğu için bizimle gelemedi.

Chcesz zagrać z nami w piłkę nożną?

Bizimle futbol oynamak ister misin?

On jest daleko przed nami w matematyce.

O, matematikte bizden ilerdedir.

Czemu nie idziesz z nami na imprezę?

Neden bizimle partiye gelmiyorsun?

Tom nie może być daleko za nami.

Tom çok arkamızda olamaz.

Pomyśleliśmy, że mógłbyś chcieć iść z nami.

Bizimle birlikte gelmeyi isteyebileceğini düşündük.

Nie powinno być pomiędzy nami żadnych tajemnic.

Aramızda hiçbir sır olmamalıdır.

Tom chce przyjechać z nami do Bostonu.

Tom bizimle birlikte Boston'a gelmek istiyor.

Tom nie przyjechał z nami do Bostonu.

Tom bizimle birlikte Boston'a gelmiyor.

Miejmy nadzieję, że wrak jest gdzieś przed nami.

Umalım da enkaz ileride bir yerde olsun.

Pojedziesz z nami w przyszłym roku do Bostonu?

Gelecek yıl bizimle Boston'a gidecek misin?

Tom nigdy nie grał z nami w pokera.

Tom bizimle hiç poker oynamadı.

- Najgorsze już minęło.
- Najgorsze za nami.
- Najgorsze minęło.

En kötüsü bitti.

Tom powiedział, że będziesz chciał z nami iść.

Tom bizimle gitmek istediğini söyledi.

Powiedziałeś Tomowi, że chcesz z nami iść, prawda?

Tom'a bizimle gitmek istediğini söyledin, değil mi?

Jesteś pewna, że nie chcesz iść z nami?

Bizimle gitmek istemediğinden emin misin?

Musimy się dowiedzieć, ile osób zamierza iść z nami.

Bizimle birlikte kaç kişinin gitmeyi planladığını öğrenmemiz gerekiyor.

Tom nie wie, czy Mary chce z nami pójść.

Tom Mary'nin bizimle gitmek isteyip istemediğini bilmiyor.

Tom planuje zagrać z nami jutro wieczorem w pokera.

Tom yarın akşam bizimle poker oynamayı planlıyor.

Jestem pewien, że Tom będzie chciał z nami iść.

Eminim Tom bizimle gitmek isteyecek.

Szkoda, że nie ma z nami Toma do pomocy.

- Keşke bize yardım etmek için Tom burada olsa.
- Keşke Tom bize yardım etmek için burada olsa.

Nie wiem, czy Tom z nami zje, czy nie.

Tom'un bizimle birlikte yeyip yemiyeceğini bilmiyorum.

Tom był z nami wczoraj po południu w bibliotece.

Tom dün öğleden sonra bizimle kütüphanedeydi.

Nie będzie łatwo przekonać Toma, żeby poszedł z nami.

Tom'u bizimle gelmesi için ikna etmek kolay olmayacak.

Kto powie Tomowi, że nie może iść z nami?

Tom'a bizimle gidemeyeceğini kim söyleyecek?

Droga przed nami będzie pełna trudnych przeszkód, wymagających trudnych decyzji.

ilerideki güzergâh da zor kararlar almayı gerektiren engellerle dolu olacak demektir.

Ale noc kryje przed nami jeszcze ocean odkryć do zbadania.

Ama gecenin derinliklerinde keşfedilmeyi bekleyen bir okyanus dolusu bulgu hâlâ var.

Tom powiedział, że nie chce grać z nami w pokera.

Tom bize bizimle poker oynamak istemediğini söyledi.

Tak pomiędzy nami, to nie lubię nowego kapitana naszego zespołu.

Senin ve benim aramda, yeni takım kaptanımızı sevmiyorum.

Chciał(a)bym żeby Tom był tutaj dziś z nami.

Keşke Tom bugün burada bizimle olsa.

Nie martwcie się nami dziewczynami. Znajdziemy sobie coś do roboty.

Biz kızlar hakkında endişelenmeyin. Yapacak bir şey bulacağız.

Tom powinien był pozwolić dzieciom jechać z nami na biwak.

Tom çocuklarının bizimle kamp yapmasına izin vermeliydi.

Rodzice opiekowali się nami, teraz nasza kolej, by opiekować się nimi.

Ailemiz bizimle ilgilendi ve şimdi onlarla ilgilenme sırası bizde.

Gdyby Tom potrafił pływać, prawdopodobnie chciałby iść z nami na plażę.

Tom nasıl yüzeceğini bilse muhtemelen bizimle plaja gitmek ister.

Jeden z nich skończył z nami przy piwie, a reszta w więzieniu.

Sonunda aramızdan bazıları bira içti, bazıları da hapse girdi.

Ciekawe, czy masz jeszcze jakieś doświadczenia, którymi chciałbyś się z nami podzielić.

Sadece bizimle paylaşacak deneyiminiz olup olmadığını merak ediyordum.

Tom powiedział mi, że Mary nie będzie chciała zagrać z nami w siatkówkę.

Tom bana Mary'nin bizimle voleybol oynamak istemediğini söyledi.

Myślałem, że na narty wodne pojedzie z nami grupa ludzi, ale nikt się nie pojawił.

Bir grup insanın bizimle birlikte su kayağına gideceğini düşünmüştüm. Fakat kesinlikle başka hiç kimse gelmedi.

Izolując to miejsce, znacznie utrudniliśmy komunikację. Najbardziej dramatyczne było to, że kilku policjantów weszło za nami.

Telefon hattını keserek iletişimi yeterince sekteye uğratmış olduk. En dramatik tarafı da birkaç polis memurunun bizimle gelmesiydi.

Próbowałem przekonać Toma, żeby przyjechał z nami do Bostonu, ale powiedział, że ma mnóstwo rzeczy do roboty.

Bizimle Boston'a gelmesi için Tom'u ikna etmeye çalıştım fakat o yapmak zorunda olduğu başka şeyleri olduğunu söyledi.

Ludzie skorzy do dzielenia się z nami swoimi poglądami religijnymi prawie nigdy nie są chętni, byśmy z nimi dzielili swoje.

Dinsel görüşlerini sizinle paylaşmak isteyen insanlar, sizin dinsel görüşünüzü onlarla paylaşmanızı neredeyse hiç istemezler.