Translation of "Iść" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Iść" in a sentence and their finnish translations:

Iść powoli.

Kävele hitaasti.

Muszę iść.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

Zamierzam iść.

- Minä olen lähdössä.
- Minä menen.
- Mä meen.
- Minä aion mennä.

Chcę iść.

Minä haluan mennä.

Mogę iść?

Voinko mennä?

Możesz iść.

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

Możesz iść?

- Osaatko kävellä?
- Voitko kävellä?
- Pystytkö kävelemään?

Musisz iść.

Sinun täytyy mennä.

- Chciałem iść na koncert.
- Chciałam iść na koncert.

Halusin mennä konserttiin.

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

Musimy iść dalej.

Mennään yli.

Czas iść spać.

Nukkumaanmenoaika.

Czas iść spać.

Nukkumaanmenoaika.

Muszę już iść.

Minun pitää lähteä nyt.

Muszę iść spać.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun täytyy mennä sänkyyn.

Będziesz musiał iść.

Sinun täytyy mennä.

Nie chcę iść.

En halua mennä.

Gdzie mamy iść?

Mihin mennään?

Tom musi iść.

Tomin täytyy mennä.

Pozwól mi iść.

Salli minun mennä.

Dokąd chciałbyś iść?

Mihin sinä haluat mennä?

Gdzie chcesz iść?

Mihin sinä haluat mennä?

- Chciałem tam iść.
- Chciałam tam iść.
- Chciałem tam.
- Chciałam tam.

Halusin sinne.

Więc chcecie iść naprzód?

Lähdemme siis liikkeelle.

Można iść tą drogą...

Voimme mennä tuonne.

Możesz iść, gdzie chcesz.

Voit mennä mihin ikinä haluat.

Już prawie czas iść.

On melkein aika mennä.

Teraz muszę już iść.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

Powinieneś iść do dentysty.

Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Voit mennä jos haluat.
- Voit mennä, jos haluat.
- Sinä voit mennä, jos haluat.

Chcę iść trochę wolniej.

Haluan kävellä vähän hitaammin.

Naprawdę nie chcę iść.

En todellakaan halua lähteä.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

Sinun täytyy mennä.

Proszę iść do domu.

Mene kotiin.

Dlaczego nie mogę iść?

Miksi minä en voi mennä?

Muszę iść do szpitala.

Minun täytyy mennä sairaalaan.

Gdzie byś chciał iść?

Mihin haluaisit mennä?

Więc chcecie iść do oazy?

Haluat siis mennä keitaalle.

Możesz teraz iść do domu.

Voit mennä nyt kotiin.

Nie chcę iść do szkoły.

En tahdo mennä kouluun.

Nie powinienem był tam iść.

Minun ei olisi pitänyt mennä sinne.

Czy mogę iść do toalety?

Voinko käydä vessassa?

Zamierzam jutro iść na piknik.

Aion mennä huomenna eväsretkelle.

Naprawdę chcesz iść, czy nie?

Sinä taidat tosiaankin haluta mennä?

Tom zdecydował się nie iść.

Tomi päätti olla menemättä.

Chcesz już iść do domu?

Haluatko mennä kotiin nyt?

Tom nie chce iść samemu.

Tom ei halua lähteä yksin.

Można już iść do domu?

- Voinko mennä jo kotiin?
- Saanko mennä jo kotiin?

Byłoby łatwo iść tu przy krawędzi.

Olisi todella helppoa kävellä suoraan reunan yli.

Nie chcę czekać. Muszę iść naprzód.

En halua jäädä roikkumaan, vaan ylittää rotkon.

Mamy nadal iść w kierunku wraku

Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

Dalej nie jestem w stanie iść.

En voi kävellä yhtään pidemmälle.

Tom musi teraz iść zrobić zakupy.

Tomin pitää mennä ostoksille nyt.

Powinieneś iść do okulisty zbadać wzrok.

Sinun pitäisi käydä silmälääkärissä.

Czy mogę iść razem z wami?

- Sopiiko liittyä seuraan?
- Voinko liittyä seuraan?
- Voinko tulla mukaan?

Czy już nie czas iść spać?

Eikö vähitellen ala olla nukkumaan menoaika?

Jeśli nie chcesz iść, nie musisz.

Jos et halua mennä, niin sinun ei tarvitse.

- Muszę iść.
- Muszę spadać.
- Muszę lecieć.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

Możemy więc usunąć błoto i iść dalej.

joten voimme poistaa mudan ja jatkaa matkaa.

Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta

Mitä mieltä olet? Menemmekö kaupunkiin?

Rodzina musi iść dalej i znaleźć wodę.

Perheen on jatkettava veden etsintää.

Więc chcecie iść dalej w stronę wraku?

Haluat siis jatkaa kohti hylkyä.

Zapytał mnie, czy powinien iść na uniwersytet.

Hän kysyi minulta pitäisikö hänen jatkaa yliopistoon.

- Mam sobie iść?
- Chcesz, żebym sobie poszedł?

Haluatko että lähden?

Muszę iść po zakupy, będę za godzinę.

Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin sisään.

Właśnie miałem iść spać, kiedy zadzwonił telefon.

Olin juuri menossa nukkumaan kun puhelin soi.

Poradziła mu iść z tym na policję.

Hän neuvoi häntä menemään poliisin luo.

Tom miał dobry powód, żeby nie iść.

Tomilla oli hyvä syy olla menemättä.

Mamy iść w prawo i ryzykować poparzenie słoneczne

Jos päätämme mennä oikealle, altistumme paahtavalle auringolle.

Odkąd wiem, że istnieje uniwersytet, chcę tam iść.

- Siitä hetkestä kun tiesin, että yliopisto on olemassa, olen halunnut mennä sinne.
- Aina siitä lähtien kun sain tietää yliopiston olemassaolosta, halusin alkaa käydä sitä.
- Niin kauan kun olen tiennyt yliopiston olemassa olosta, olen halunnut mennä sinne.

Boli mnie ząb i chcę iść do dentysty.

Minulla on hammassärkyä ja haluan mennä hammaslääkäriin.

- Nie pozwolę Tomowi odejść.
- Nie pozwolę Tomowi iść.

En anna Tomin mennä.

Przykro mi, ale nie mogę iść z tobą.

Olen pahoillani kun en voi lähteä kanssasi.

Tom i Mary zdecydowali się iść za Johnem.

Tom ja Mari päättivät seurata Jonia.

Jeśli nie chcesz tam iść, to nie idziemy.

Jos et halua sinne, niin emme mene sinne.

- Naprawdę chcesz tam iść?
- Naprawdę chcesz tam jechać?

- Harkitsetko vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetko vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavasti menemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti menemistä?
- Mietitkö vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö vakavissasi menemistä?
- Mietitkö tosissasi menemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi menemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi menemistä?
- Mietitkö vakavasti lähtemistä?
- Mietitkö vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö tosissanne menemistä?
- Mietittekö tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne menemistä?
- Mietittekö vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavasti menemistä?
- Mietittekö te vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö te tosissanne menemistä?
- Mietittekö te tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö te vakavissanne menemistä?
- Mietittekö te vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö te vakavasti menemistä?
- Ajatteletko vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko tosissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi menemistä?
- Ajatteletko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletko vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavasti menemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti menemistä?

Więc co robimy? Mamy nadal iść w kierunku wraku

Mitä teemme? Jatkammeko hylyn luokse tuohon suuntaan?

Dziś wieczorem nie mogę iść z tobą do restauracji.

En voi mennä kanssasi ravintolaan tänä iltana.

Jeśli nie chcesz iść na to przyjęcie, nie musisz.

Sinun ei ole pakko mennä niihin juhliin, jos et halua.

Tom nie mógł iść na koncert, bo musiał pracować.

Tom ei voinut mennä konserttiin, koska hänen täytyi olla töissä.

Możemy iść tylko na północ w lewo lub na południe w prawo.

Voimme mennä vain pohjoiseen vasemmalle, tai etelään oikealle.

Jeśli myślisz, że mogliśmy iść lepszą trasą od początku, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

Jos luulet, että voisimme löytää paremman reitin seikkailun alussa, valitse "toista jakso uudelleen".

Jak ci się nie chce, to możesz iść do domu, bo tylko będziesz przeszkadzać.

Jos sua ei huvita, niin mene kotiis. Olet muuten vain teillä.

Musimy iść na wschód i działać szybko, by dostać się do surowicy i bezpiecznie ją wydostać.

Meidän pitää suunnata itään nopeasti, jotta saamme vastamyrkyn turvaan.

Wypiłem około dwudziestu piw, ale policja nie zorientowała się, że jestem pijany i pozwoliła mi iść.

Join parikymmentä olutta, mutta poliisi ei huomannut, että olin kännissä, ja päästi minut menemään.