Translation of "Pani" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Pani" in a sentence and their turkish translations:

Jak pani sądzi?

Bayan West , ne düşünüyorsunuz?

Pomagasz pani Hansson?

Bayan Hansson'a yardım ediyor musun?

Pani West przygotowuje śniadanie.

Bayan West kahvaltı hazırlamakla meşgul.

Ukradli pani Baker torebkę.

Bayan Baker çantasını çaldırdı.

Proszę pani, w pani biurze czeka na panią niejaki p. Dell.

Bayan Stevens, Bay Dell adlı biri ofisinizde sizi bekliyor.

Pani Thomas uczy nas historii.

- Bayan Thomas bize tarih dersi veriyor.
- Bayan Thomas tarih dersimize giriyor.

Pani ma ponad osiemdziesiąt lat.

Bayan seksenin üzerinde.

Pani Jackson się nie pojawiła.

Bayan Jackson ortaya çıkmadı.

Moją nauczycielką jest Pani Li.

Benim öğretmenim Bayan Li'dir.

Pani Suzuki przemawiała tego popołudnia.

Bayan Suzuki bu öğleden sonra bir konuşma yaptı.

Gdzie Pani widziała tę kobietę?

- Bu kadını nerede gördün?
- O kadını nerede gördün?

Proszę, zamów tej pani taksówkę.

Lütfen bu bayana bir taksi çağırın.

Pani Brown napisała książkę o polityce.

Bayan Brown, siyaset üzerine bir kitap yazdı.

Pani Ionescu, chciałbym panią o coś zapytać.

Bayan Ionescu, size bir şey sormak isterim.

Pani Harris bardzo się martwi o przyszłość syna.

Bayan Harris oğlunun geleceği hakkında çok şüpheli.

- Pan nie jest nauczycielem?
- Pani nie jest nauczycielką?

Öğretmen değil misin?

- Może mi pan pomóc?
- Może mi pani pomóc?

Bana yardım edebilir misin?

- Słuchaj.
- Posłuchajcie.
- Proszę posłuchać.
- Niech pani posłucha.
- Posłuchaj.

Beni dinle.

Proszę przesunąć się, by ta pani mogła przejść.

Lütfen yoldan çekil ki bu bayan geçebilsin.

Pani Young nie miała nic przeciwko mojej niespodziewanej wizycie.

Bayan Young onu habersizce ziyaret etmemden rahatsız olmadı.

Niech się Pani nie martwi. Ona wie, co robi.

Merak etmeyin. O ne yaptığını bilir.

- Co? Ja Pani nie słyszę.
- Co? Ja Pana nie słyszę.

Ne? Siz arkadaşları duyamıyorum.

- Gdzie Pani widziała tę kobietę?
- Gdzie Pan widział tę kobietę?

Kadını nerede gördün?

- Jaki jest pana stan cywilny?
- Jaki jest pani stan cywilny?

Medeni durumun nedir?

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?

Sizin için ne yapabilirim?

- Widzicie mój samochód?
- Widzi pan mój samochód?
- Widzi pani mój samochód?

Arabamı görüyor musun?

- Czy życzy pan sobie jeszcze?
- Chciałbyś więcej?
- Chcesz jeszcze trochę?
- Dolać pani?

Biraz daha ister misiniz?

- Jaki jest pana adres e-mail?
- Jaki jest pani adres e-mail?

- E-posta adresin ne?
- E-posta adresiniz nedir?

- Wy macie wodę.
- Pani ma wodę.
- Pan ma wodę.
- Państwo mają wodę.

Suyunuz var.

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

- İyi akşamlar. Nasılsın?
- İyi akşamlar. Nasılsınız?

Pani Bruce była pierwszą kobietą pilotem, która przeleciała z Anglii do Japonii.

Mrs. Bruce İngiltere ile Japonya arasında uçan ilk kadın pilottu.

- Biała parasolka jest wasza.
- Biała parasolka jest Pana.
- Biała parasolka jest Pani.

Beyaz şemsiye sizin.

- Znowu kłamiesz.
- Znowu kłamiecie.
- Znowu pan kłamie.
- Znowu pani kłamie.
- Znowu państwo kłamiecie.

Yine yalanlar söylüyorsun.

- Czego od nas chcesz?
- Czego Pan od nas chce?
- Czego Pani od nas chce?

- Bizden ne istiyorsun?
- Bizden ne istiyorsunuz?

- Chcesz coś do picia?
- Chce Pani coś do picia?
- Chce Pan coś do picia?

İçecek bir şey ister misiniz?

- Ile zegarków miałeś?
- Ile zegarków miałaś?
- Ile zegarków pan miał?
- Ile zegarków pani miała?

Kaç tane saatin vardı?

- Widziałeś kiedyś kangura?
- Widział pan kiedyś kangura?
- Widziała pani kiedyś kangura?
- Widzieliście państwo kiedyś kangura?

Hiç kanguru gördün mü?

- Przyjdę do ciebie za chwilę.
- Przyjdę do pana za chwilę.
- Przyjdę do pani za chwilę.

Çok geçmeden seninle olacağım.

- Może się pani nie wysypia.
- A może się nie wysypiasz.
- Może za mało pan sypia.

Belki de sen yeterince uyumuyorsun.

- Jestem biednym studentem i nie mogę Panu płacić.
- Jestem biednym studentem i nie mogę Pani płacić.

Ben fakir bir öğrenciyim ve sana ödeme yapamam.

- Nie wiedziałam o panu.
- Nie wiedziałam o pani.
- Nie wiedziałam o tobie.
- Nie wiedziałem o tobie.

Senin hakkında bilgim yoktu.

- Musisz spróbować znowu.
- Musisz znowu spróbować.
- Musicie spróbować znowu.
- Musicie znowu spróbować.
- Musi pani spróbować znowu.
- Musi pani znowu spróbować.
- Musi pan spróbować znowu.
- Musi pan znowu spróbować.
- Muszą państwo spróbować znowu.
- Muszą państwo znowu spróbować.

Tekrar denemek zorundasınız.

- Nie znam tej pani rozmawiającej z naszym nauczycielem.
- Nie znam tej kobiety, która rozmawia z naszym nauczycielem.

Öğretmenimizle konuşan kadını tanımıyorum.

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

Lütfen acele et.

- Możecie mówić po niemiecku.
- Pan może mówić po niemiecku.
- Pani umie mówić po niemiecku.
- Możesz mówić po niemiecku.

Almanca konuşabilirsiniz.

- Czemu wierzysz Tomowi?
- Czemu wierzycie Tomowi?
- Czemu wierzy pani Tomowi?
- Czemu wierzy pan Tomowi?
- Czemu wierzycie państwo Tomowi?

Neden Tom'a inanıyorsun?

- Dlaczego chce Pan rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chce Pani rozmawiać z Tomem?
- Dlaczego chcą Państwo rozmawiać z Tomem?

Neden Tom'la konuşmak istiyorsunuz?

- Proszę wejść.
- Wejdź.
- Wchodź.
- Wejdźcie.
- Niech pan wejdzie.
- Niech pani wejdzie.
- Niech państwo wejdą.
- Proszę wchodzić.
- Zapraszam do środka.

Gelin.

- Umyłeś ręce?
- Umyłaś ręce?
- Umyliście ręce?
- Umyłyście ręce?
- Umył pan ręce?
- Umyła pani ręce?
- Myli państwo ręce?
- Myłeś ręce?
- Myliście ręce?

Ellerinizi yıkadınız mı?

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

Neden Tom'a yardım etmiyorsun?

- Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?
- Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?
- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

Bugünkü gazeteyi okumuş muydun?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Czy mówisz po angielsku?
- Czy umiesz mówić po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- İngilizce konuşuyor musun?
- İngilizce konuşur musun?

- Nie próbuj mnie rozzłościć.
- Nie próbujcie mnie rozzłościć.
- Niech pani nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech pan nie próbuje mnie rozzłościć.
- Niech państwo nie próbują mnie rozzłościć.

Beni sinirlendirmeye çalışma.

- Lepiej idź z nami.
- Lepiej będzie, jak pójdziesz z nami.
- Lepiej będzie, jeśli pójdzie pan z nami.
- Lepiej niech pani idzie z nami.
- Lepiej proszę iść z nami.

Bizimle gitsen iyi olur.

- Dlaczego o to pytasz?
- Dlaczego pani o to pyta?
- Dlaczego pan o to pyta?
- Dlaczego o to pytacie?
- Dlaczego w ogóle o to pytasz?
- Jak możesz o to pytać?

Neden onu soruyorsun?

- Czy możesz mi podać swoje nazwisko i numer telefonu?
- Czy może mi pan podać swoje nazwisko i imię telefonu?
- Czy może mi pani podać swoje nazwisko i numer telefonu?

İsminizi ve numaranızı bana söyler misiniz?

- Niech się Pan nie martwi. Ona wie, co robi.
- Niech się Pani nie martwi. Ona wie, co robi.
- Nie martwcie się. Ona wie, co robi.
- Nie martwcie się. On wie, co robi.

Merak etmeyin. O ne yaptığını bilir.

- Przeczytałbyś Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytałabyś Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytalibyście Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytałaby pani Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytałby pan Tomowi bajkę na dobranoc?
- Przeczytaliby państwo Tomowi bajkę na dobranoc?

- Tom'a yatarken bir masal okuyabilir misin?
- Tom için bir uyku masalı okur musun?

- Nigdy więcej o tym nie wspominaj.
- Nigdy więcej o tym nie wspominajcie.
- Niech pani nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech pan nigdy więcej o tym nie wspomina.
- Niech państwo nigdy więcej o tym nie wspominają.

Ondan asla tekrar bahsetme.

- Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?
- Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego?

Bana otobüs durağına giden yolu gösterir misiniz?