Translation of "Iść" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Iść" in a sentence and their portuguese translations:

- Musisz już iść?
- Musisz teraz iść?

- Vocês precisam ir agora?
- Você precisa ir agora?
- Você tem de ir agora?

Chcesz iść?

Você quer ir embora?

Iść powoli.

Ande devagar!

Musiałem iść.

Tive que ir.

Muszę iść.

- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir agora.

Zamierzam iść.

- Eu vou.
- Eu irei.

Chcę iść.

Quero ir.

Mogę iść?

Posso ir?

Powinieneś iść.

Você deveria ir.

Możesz iść.

Você pode ir.

Możesz iść?

consegue caminhar?

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

Você não quer ir?

- Dokąd chciałby Pan iść?
- Dokąd chciałby Pani iść?
- Dokąd chcieliby Państwo iść?

Aonde você quer ir?

- Chciałbyś iść do kina?
- Chciałabyś iść do kina?

Você gostaria de ir ao cinema?

- Nie chcesz tam iść.
- Nie chcecie tam iść.

Você não quer ir para lá.

- Jeśli chcesz, możesz iść.
- Możesz iść, jeśli chcesz.

- Se deseja, pode ir.
- Se você quiser, pode ir.

- Chciałem iść na koncert.
- Chciałam iść na koncert.

Queria ir ao concerto.

- Chcesz iść?
- Czy chcesz pójść?
- Czy chcesz iść?

Você quer ir?

Musimy iść dalej.

Vamos lá atravessar.

Czas iść spać.

São horas de ir dormir.

Czas iść spać.

São horas de ir dormir.

Gdzie chcesz iść?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

Boję się iść.

Estou com medo de ir.

Muszę tam iść?

- Preciso ir lá?
- Eu preciso ir lá?

Moglibyśmy iść razem.

- Nós podemos ir juntos.
- Nós podemos ir juntas.

Kto chce iść?

Quem quer ir?

Muszę iść spać.

Eu preciso ir para a cama.

Nie powinieneś iść.

Você não deveria ir.

Nie możesz iść.

Você não pode ir.

Możemy iść razem.

- Nós podemos ir juntos.
- Podemos ir juntos.

Będziesz musiał iść.

- Vocês vão ter de ir.
- Vocês terão que ir.
- Você vai ter que ir.
- Você vai ter de ir.
- Você terá que partir.
- Você terá que ir.

Musisz iść natychmiast.

Você precisa ir de vez.

Gdzie mamy iść?

Aonde deveríamos ir?

Muszę już iść.

- Tenho que ir agora.
- Tenho que partir agora.
- Eu devo ir agora.
- Tenho de ir agora.
- Eu tenho que sair agora.
- Eu tenho que ir embora agora.
- Eu tenho que ir agora.

Musimy już iść.

Precisamos ir agora.

Więc chcecie iść naprzód?

Vamos pôr-nos em movimento?

Można iść tą drogą...

Ou vou por ali

Chcę iść na zakupy.

Quero ir fazer compras.

Czas iść do szkoły.

- É hora de ir à escola.
- É hora de ir pra escola.

Możesz iść do domu.

- Você está livre para ir para casa.
- Você pode ir para casa.

Musisz iść do lekarza.

Você deveria ir ao médico.

Możesz iść, jeśli chcesz.

- Se você quiser, pode ir.
- Se quiserem, podem ir.

Powiedział, że muszę iść.

Ele disse que eu precisava ir.

Mogę iść do domu?

- Posso ir para casa?
- Posso ir para a minha casa?

Czy chcesz iść pierwszy?

Você quer ir primeiro?

Kto chce iść pierwszy?

Quem vai primeiro?

Chcę iść z Tomem.

Eu quero ir com o Tom.

Chcesz iść do więzienia?

Você quer ir pra cadeia?

Z kim będziesz iść?

Com quem irás?

Pozwól mi iść samemu.

Me deixa em paz.

Miałem zamiar tam iść.

Eu tinha intenção de ir lá.

W porządku, można iść.

Tudo bem se você for.

Możemy iść do cyrku?

Podemos ir ao circo?

Chcę iść na studia.

Quero ir para uma faculdade.

Naprawdę nie chcę iść.

- Eu não quero mesmo ir.
- Eu realmente não quero ir.

- Musisz iść.
- Ty pójdziesz.

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

Czas iść do domu.

Está na hora de ir para casa.

Chciałbym iść z wami.

- Eu gostaria de ir com vocês.
- Gostaria de ir com você.
- Gostaria de ir contigo.
- Eu gostaria de ir com você.
- Eu gostaria de ir contigo.

Powinieneś już iść spać.

É hora de você ir para a cama.

Chcę iść do Włoch.

Quero ir à Itália.

Mogę iść z Tobą?

- Eu posso ir com vocês?
- Eu posso ir com você?

Muszę iść do miasta.

Eu preciso entrar na cidade.

Mam zostać czy iść?

Vou ou não vou?

Nie musisz tam iść.

- Você não tem que ir lá.
- Você não precisa ir até lá.

Koniecznie musisz tam iść.

É necessário que você vá lá.

Muszę iść do banku.

Tenho que ir ao banco.

Dlaczego nie mogę iść?

Porque eu não posso ir?

Planowałem iść, ale zapomniałem.

Eu queria ir, mas me esqueci.

Mamo, mogę iść popływać?

Mamãe, posso ir nadar?

Chcę iść do domu.

- Quero ir para casa.
- Eu quero ir para casa.

Muszę iść do pracy.

- Tenho que ir para o trabalho.
- Tenho que ir trabalhar.
- Tenho de ir trabalhar.

Chcę iść z tobą.

- Quero ir com você.
- Quero ir contigo.

Nie chcę nigdzie iść.

Eu não quero ir a lugar nenhum.

Nie chcę iść sama.

Não quero ir sozinha.

Musicie iść do domu.

- Vocês precisam ir para casa.
- Vós tendes de ir para casa.

Skończyłem już to zadanie, chcę iść spać, ale muszę iść do szkoły.

Agora que eu terminei este serviço quero ir dormir, mas tenho de ir à escola.

Więc chcecie iść do oazy?

Quer ir ao oásis?

Możesz teraz iść do domu.

Você pode ir para casa agora.

Nie chcę z tobą iść.

- Não quero ir com você.
- Não quero ir contigo.

Powinieneś iść teraz do domu.

Você deveria ir para casa agora.

Nie mogła iść na wesele.

Ela não pôde ir ao casamento.

Tom musi iść do domu.

Tom tem de ir para casa.

Nie powinienem był tam iść.

Eu não deveria ter ido lá.

Nie musimy iść za Tomem.

- Nós não temos que seguir o Tom.
- Não temos que seguir o Tom.

Nie możemy iść właśnie teraz.

- Agora agora não podemos ir.
- Não podemos ir agora nesse instante.