Translation of "Miejsca" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Miejsca" in a sentence and their turkish translations:

Nie za dużo miejsca.

Çok alan yok.

Węże uwielbiają takie miejsca.

Yılanlar, aklınıza ne gelirse. Buraya bayılıyor olmalılar.

Prawdopodobieństwo wybrania najlepszego miejsca,

en iyi mekânı bulma olasılığınız

Chciałbym zarezerwować trzy miejsca.

Üç yer ayırtmak istiyorum.

Wszystkie miejsca są zarezerwowane.

Bütün koltuklar ayrılmış.

Wszystkie miejsca zostały wyprzedane.

Koltukların hepsi satıldı.

Każdy chce stałego miejsca.

Herkes kalıcı barış istiyor.

Starczy miejsca dla wszystkich.

- Herkes için yeterli oda var.
- Herkes için yeterli boş yer var.

- Dobrze, że istnieją takie miejsca jak to.
- Dobrze, że są takie miejsca.

Buna benzer yerlerin olması iyi bir şey.

Coraz trudniej znaleźć ciche miejsca,

Ancak sessiz alan bulmak gitgide daha zor bir alıyor,

miejsca jak Rhode Island, Pensylwanię

Rhode Island, Pennsylvania gibi yerleri

Ponieważ powstają miejsca otwarte, dostępne.

Çünkü açık ve erişilebilir bir yer yapmış olursunuz.

Najbardziej nienaturalne miejsca na Ziemi.

Dünya'nın en doğal olmayan yerleri.

Stół nie zajmuje dużo miejsca.

Tablo çok yer kaplamaz.

Tom chce twojego miejsca parkingowego.

Tom senin park alanını istiyor.

Szukamy miejsca, żeby się zatrzymać.

Kalacak bir yer arıyoruz.

Szukamy miejsca, gdzie moglibyśmy zjeść.

Yemek yemek için bir yer arıyoruz.

Wszystkie miejsca są już zarezerwowane.

Tüm koltuklar ayrıldı.

Naprawdę zaczynam nienawidzić tego miejsca.

Burada gerçekten ondan nefret etmeye başlıyorum.

Powinieneś dać im trochę miejsca.

Onlara biraz yer vermelisin.

Mamy tutaj wystarczająco dużo miejsca.

Burada yeterli yerimiz var.

Żeby zwiększyć prawdopodobieństwo znalezienia najlepszego miejsca,

En iyi evi bulma olasılığınızı maksimize etmek istiyorsanız

Ten stół zajmuje zbyt dużo miejsca.

Bu masa çok yer kaplıyor.

To jest sposób na stworzenie miejsca kultury.

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

To stado nie ruszy się z miejsca...

Bu sürü hiçbir yere gidemez...

Tu cmentarze to nie tylko miejsca spoczynku.

...mezarlıklarda sadece ölümle karşılaşılmaz.

Teraz ekscytująca próba znalezienia miejsca do lądowania.

Burada inecek yer bulmaya çalışmak heyecan verici olacak.

Tom podszedł do miejsca, gdzie siedziała Mary.

Tom Mary'nin oturduğu yere doğru yürüdü.

Poza sezonem miejsca w hotelach są tańsze.

Oteller ölü sezonda daha ucuzdur.

Cywilizacja jest na wschód od miejsca naszego zrzutu.

Bırakıldığımız yere göre medeniyetin doğuda olduğunu biliyorum

Chodzi tu o zrozumienie naszego miejsca we wszechświecie.

İşin ucunda evrendeki yerimizi anlamak var.

miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

Bazı yerleri de ele geçirmeye başlamışlardır.

Ale najbliższe miejsca żeru są 100 kilometrów stąd.

Ama beslenecek en yakın yerlerin uzaklığı 100 kilometreyi aşabiliyor.

W konkursie na stworzenie tam miejsca do życia.

Mars'ın doğal çevre koşullarını incelemek için bir şans.

Zapewnia przestrzeń do życia, dużo miejsca do badań.

Bu bize bir çok yaşama alanı ve laboratuvar sahası veriyor

Dzięki niej zrozumiałem, jak cenne są dzikie miejsca.

Vahşi doğanın ne kadar değerli olduğunu anlamamı sağladı.

że jestem częścią tego miejsca, a nie gościem.

buranın bir parçası olduğumu hissetmeyi öğretti.

Tu nie ma dość miejsca na czterdzieści osób.

Burada kırk kişi için yeterli yer yok.

Z miejsca, gdzie staliśmy, widać było jezioro Biwa.

Durduğumuz yerden Biwa Gölü görülebiliyordu.

Tom nie chciał wracać do swojego miejsca urodzenia.

Tom doğduğu yere geri dönmek istemiyordu.

Skradające się potwory czy węże bardzo lubią takie miejsca.

Bunlar börtü böceğin veya yılanların seveceği yerler.

Tom nie umiał wymyślić dobrego miejsca, aby to schować.

Tom onu saklayacak iyi bir yer düşünemedi.

Tom nie mógł zapamiętać nazwy tego miejsca, gdzie poznał Mary.

Tom Mary ile tanıştığı yerin adını hatırlayamadı.

Tu nie ma dość miejsca jednocześnie dla Toma i Marii.

Hem Tom hem Mary için burada yeterli yer yok.

Wyobraźmy sobie całą gamę pracowników docierających w różne miejsca na świecie

Dünyaya ulaşabilecek ve milyonların gerçekleştirebileceği

Powiedziałem mu o swoich pomysłach ale on z miejsca je odrzucił.

Ben fikirlerimi anlattım fakat o düşünmeden reddetti.

Bez siedliska populacja orangutanów nie ma miejsca, by przetrwać na tej planecie.

Habitatları olmadan, orangutan nüfusu başka bir yerde hayatta kalıp büyüyemez.

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

Bu şeyler biraz ürkütücü olabilir ve kesinlikle tehlikeli

Ciemne, wilgotne miejsca zawsze są pełne skradających się potworów. Tam właśnie zmierzamy.

Karanlık ve rutubetli yerler börtü böcek bulmak için her zaman iyidir. Biz de oraya gidiyoruz.

Ten pociąg był tak zatłoczony, że żadne z nas nie miało miejsca siedzącego.

Tren o kadar kalabalıktı ki hiçbirimiz bir yer bulamadı.

Ptaki potrafią przelecieć tysiące mil i wracać do tego samego miejsca co roku.

Kuşlar binlerce kilometre uzağa uçup, her yıl aynı yere dönebilirler.

Jakimś cudem udało jej się dostać do najmniej niebezpiecznego miejsca, czyli na grzbiet rekina.

Kendini bir şekilde en az tehlikeli olan yere almayı başarmış. Yani köpek balığının sırtına.

Ekolog jest na niebezpiecznej misji. Śledzi miejsca pojawienia się cichych łowców. Jego praca ma swoją cenę.

Çevreci, tehlikeli bir görevde, ülkenin benekli sinsi avcılarının peşinde, ancak yaptığı işin bir bedeli var.