Translation of "Jak" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Jak" in a sentence and their arabic translations:

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

زملائي العولميون، إذا كنتم مثلي،

[Jak pracujemy]

[الطريقة التي نعمل بها]

Jak myślicie?

‫ماذا تعتقد؟‬

Jak zimno!

‫البرودة شديدة!‬

Jak myślicie:

‫ماذا تعتقد،‬

Jak uważacie?

‫حسناً، ماذا تعتقد؟‬

Więc jak?

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬

Jak myślicie?

‫ما رأيك؟‬

Jak Majdan.

مثل "مايدان".

To jak…

‫الأمر أشبه بـ...‬

Jak wyglądam?

كيف أبدو؟

Wiesz jak.

أنت تعلم كيف

jak dysleksja.

مثل مرض "ديسليكسيا" ( وهو اضطرابات التعلم)

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?
- Jak pani na imię?

ما اسمُك؟

- Cześć, jak się masz?
- Cześć, jak leci?

مرحبا, كيف حالك؟

- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

ما اسمُك؟

- Jak mogę się tam dostać?
- Jak mogę tam dojść?
- Jak mogę tam dojechać?

كيف بإمكاني الوصول إلى هناك؟

- Mój drogi Pepe! - Jak podróż? Jak się masz?

- عزيزي "بيبي"! - كيف كانت رحلتك؟ كيف حالك؟

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

‫يجب أن أفكر في طريقة لإخراجه.‬ ‫حسناً، ما رأيك؟‬

- Jak długo to zajmuje?
- Jak długo to trwa?

كم تستغرق من الوقت؟

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

كم من الوقت ستمضي هنا؟

- Jak długo musimy czekać?
- Jak długo mamy czekać?

كم من الوقت علينا أن ننتظر؟

jak i przeciwnej.

كما ينجذبوا أيضاً لناس من الجنس او النوع الآخر

To jak laguna.

‫إنها تشبه البحيرة .‬

Jak go wypatroszę...

‫وهذه، بمجرد أن أخرجت أحشائها...‬

Więc jak myślicie?

‫ماذا تعتقد؟‬

Więc jak myślicie?

‫ماذا تعتقد؟‬

jak twierdzi świadek,

كما أكد شاهد العيان ذلك...

Może, jak poezja,

بل ربما يشبه الشعر،

Takich jak ta.

مثل هذه القصة.

Jak wygląda świat,

كيف يبدو مسار العالم،

Działa jak latarnia.

‫إن هذه منارة.‬

Znikają jak duchy.

‫تختفي مثل الأشباح.‬

Jak się masz?

كيف حالك؟

Nie jak mniejszość.

وليس كما تعيش الأقليّة.

Jak to możliwe?

كيف يمكن هذا؟

Jak wygląda praktyka?

ولكن ماذا عن الجانب العملي؟

Jak "nieustraszona" jestem.

قيل بأنني شجاعة للغاية.

Jak już wiesz.

كما تعرف.

Jak leci, Mike?

كيف حالك يا مايك؟

Jak Bóg zechce...

إن شاء الله ...

Jak długo stoisz?

- كَم لبثت؟
- كَم أقمت؟

Jak pańska godność?

ما اسمُك؟

Cześć! Jak leci?

أهلاً كيف حالك؟

Jak rozwiązałeś problem?

كيف تخلصت من المشكلة؟

Jak każde inne dziecko, nauczyłem się, jak wygląda rodzina.

كأي طفل أخر، تعلمت كيف تبدو الأسرة.

Jej ostre jak brzytwa krawędzie przetną cię jak piła.

‫يمكن لحوافه الحادة ‬ ‫أن تقطعك مثل المنشار.‬

- Jak się masz?
- Jak się pan miewa?
- Bawo ni?

- كيف حالك؟
- كيفَ حالك؟

- Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
- Tak zbierzesz, jak posiejesz.

- سوف تحصد ما زرعت.
- من زرع حصد

- Widziałem jak wchodził do pokoju.
- Widziałam jak wchodził do pokoju.

رأيته يدخل الغرفة.

A jak zmieni was?

كيف ستقوم بتغييرك أنت؟

jak stworzyć zdrowy związek.

كيف يمكنهم أن يحصلوا على علاقة ناجحة

Tak jak powiedziałam wcześniej,

اذاً، كما ذكرت مسبقاً

Takie jak tkanie koców,

مثل: نسج البطانيات

Jak mogliście już wydedukować,

ربّما استنتجتم حتى الآن،

Zachowują się jak świętoszki

ويصطنعون الحياء،

Serce wali jak szalone,

ونبض القلب على التسارع

Hipokamp działa jak pendrive,

لنعتبر الحُصين كوحدة الذاكرة يو إس بي

jak punkty, odznaki, awatary,

مثل النقاط والشارات والشخصيات،

I jak jest bezpieczne.

‫ومدى أمانها.‬

Więc jak będzie? Dobrze.

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬ ‫حسناً.‬

Czy też jak długo.

‫أو لكم من الوقت.‬

Patrzcie, jak płomień migocze.

‫انظر، الشعلة تتراقص كذلك.‬

Smakują jak kolczasta sałata.

‫مذاقها كسلطة مليئة بالأشواك.‬

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

‫إنها شديدة البريق. انظروا إلى هذا.‬

Czyli: jak to robisz,

وهو: "كيف تفعل ذلك؟"

Wiem, jak prowadzić auto,

أعلم كيف أقود،

Regeneruje się, jak przyroda

‫يستعيد الأرض المدمرة ، ينمو من جديد.‬

Tak samo jak TRAPPIST,

وهو يشبه ال TRAPPIST،

jak uznał za stosowne.

كما يراه مناسبًا

Chodziłam jak zawsze uśmiechnięta.

مضيت في الحياة بابتسامتي المعتادة.

Jak zacząć rozmontowywać sztywność

إذاً، كيف نبدأ في تفكيك الجمود

Równie szybko jak ciemność

‫وبنفس سرعة حلول الظلام،‬

- Jak idzie praca? - Idzie.

- كيف حال العمل؟ - بخير.

Móc leczyć jak chorobę.

سنتمكن من معالجتها كمرض.

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

‫ماذا تعتقد؟‬ ‫أنت المسؤول.‬

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

‫ماذا تعتقد؟ أنت المسؤول.‬

To brzmi jak absurd.

ذلك يبدو سخيفا.

Ale wiecie jak jest.

ولكنكم تعرفون الواقع ...

jak w szybkim tempie

‫في حركة سريعة جدًا،‬

Czesć! Jak się masz?

أهلاً كيف حالك؟

Jak się miewa Mary?

كيف حال ماري؟

Jak się czujesz, Tom?

كيف حالك يا توم؟

Spróbój tego jak najbardziej!

- عليك أن تجربه.
- أنصحك أن تجربه.

Wygląda jak jego matka.

إنه يشبه أمه.

Wygląda jak jego ojciec.

يشبه أباه.

To wygląda jak jabłko.

تبدو كتفاحة.