Translation of "Jak" in Korean

0.017 sec.

Examples of using "Jak" in a sentence and their korean translations:

Globaliści, jeśli jesteście jak jak,

친애하는 세계주의자 여러분, 여러분이 저와 같다면,

Jak myślicie?

어떻게 생각하세요?

Jak zimno!

아, 춥네요!

Jak myślicie:

어떻게 생각하세요

Jak uważacie?

자, 어떻게 생각하세요?

Więc jak?

어떻게 할까요?

Jak myślicie?

어떻게 생각하세요?

To jak…

‎뭐랄까

jak dysleksja.

학습 장애를 경험합니다

Muszę się zastanowić, jak to zrobić. Jak myślicie?

타란툴라를 끌어낼 방법을 마련해야 합니다 자, 어떻게 생각하세요?

jak to możliwe.

"어째서요?"

To jak laguna.

석호 같습니다

Jak go wypatroszę...

내장을 제거하고 나면...

Więc jak myślicie?

어떻게 생각하세요?

Więc jak myślicie?

어떻게 생각하세요?

jak twierdzi świadek,

목격자들의 말대로라면

Może, jak poezja,

어쩌면, 시처럼

Takich jak ta.

바로 이곳처럼요.

Jak wygląda świat,

그렇다면 이 세상이 어떤 궤적을 거쳐왔는지

Działa jak latarnia.

‎등대와도 같죠

Znikają jak duchy.

‎유령처럼 사라집니다

Jak to możliwe?

어떻게 이런 일이 가능한 걸까요?

Jak wygląda praktyka?

실제로는 어떨까요?

Jak każde inne dziecko, nauczyłem się, jak wygląda rodzina.

다른 아이들처럼 저는 일반적인 가족의 형태를 배웠습니다.

Jej ostre jak brzytwa krawędzie przetną cię jak piła.

날카로운 톱니 같은 가장자리에 톱에 베이듯 베일 수 있죠

Rodzaj wyglądał jak świeca lub jak palenie papierosów. Położyli kąpiel

왜냐하면 마치 촛불이나 담배처럼 생겼기 때문이죠

Takie jak tkanie koców,

담요를 짜는 일이라거나

Jak mogliście już wydedukować,

지금쯤 이미 추론하셨겠듯이

Zachowują się jak świętoszki

정숙한 체 하는 여자처럼 행동하며

Serce wali jak szalone,

심장을 매우 빨리 뛰게 하며

jak punkty, odznaki, awatary,

포인트, 뱃지, 아바타 같은 것이죠.

I jak jest bezpieczne.

얼마나 튼튼한지도요

Więc jak będzie? Dobrze.

자, 어떻게 할까요? 좋습니다

Czy też jak długo.

얼마나 오래 갈지도요

Patrzcie, jak płomień migocze.

보세요, 불꽃도 흔들립니다

Smakują jak kolczasta sałata.

뾰족뾰족한 샐러드 같네요

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

밝게 빛이 나네요, 보세요

Czyli: jak to robisz,

너 어떻게 그런 걸

Wiem, jak prowadzić auto,

운전할 줄 알지만

Regeneruje się, jak przyroda

재생력이 있죠, 자연처럼요.

Tak samo jak TRAPPIST,

트라피스트와 같이 말이죠.

Chodziłam jak zawsze uśmiechnięta.

저는 평소의 미소를 되찾기 시작했죠.

Jak zacząć rozmontowywać sztywność

자 그러면 어떻게 딱딱함을 버리고

Równie szybko jak ciemność

‎어둠이 내릴 때만큼 빠르게

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

어떻게 생각하세요? 결정은 당신 몫입니다

Jak myślicie? Wy dowodzicie.

어떻게 생각하세요? 결정은 당신 몫입니다

To brzmi jak absurd.

터무니없는 일이죠.

Ale wiecie jak jest.

그렇지만 현실이란...

jak w szybkim tempie

‎분주하게 움직이고 있었어요

„To jest jak grypa”.

"이것은 독감과 같습니다."

Tak jak zamek i klucz.

자물쇠와 열쇠 같은 이치로 작용합니다.

Jak zmaksymalizować szansę na powodzenie?

어떻게 최대화 할까요?

Takich jak zawały, wszczepianie bypassów

심장 마비, 관상동맥 우회로 조성술,

Stres emocjonalny, jak się okazuje,

제가 배운 바로 감정적 스트레스는

Brzmi jak początek kiepskiego dowcipu,

구닥다리 농담을 하는 것 같죠?

Kobieta: Samarytanie, jak mogę pomóc?

여성: '사마리아 사람들'입니다. 무엇을 도와드릴까요?

Albo PKB kraju jak Austria.

오스트리아의 국내 총생산과도 맞먹는 비용입니다.

Więc jak mysz pod miotłą!

그러니까 꼼짝하지 마세요

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

식량을 구하려면 어느 쪽이 최선일까요?

To trochę jak... żucie kartonu.

맛은 좀... 마분지 씹는 맛이네요

Jak go wypatroszę... upiekę go.

내장을 제거하고 나면... 구울 준비가 됐습니다

Wygląda jak stary łańcuch górniczy.

예전에 광부가 쓰던 쇠사슬 같네요

To jak zjedzenie szkolnego podręcznika.

이런, 이건 마치 교과서를 씹는 것 같네요

Które może wyglądać jak woda.

물처럼 보일 수 있죠

jak produkujesz te wszystkie dźwięki?

어떻게 그런 소리를 만드니?

Zarówno indywidualnie, jak i społecznie,

개인적으로, 또 사회 전체가

Jak przydatny może być robot?

로봇을 사용하면 어떤 점이 유리할까요?

Miejsca jak Rhode Island, Pensylwanię

로드 아일랜드, 펜실베니아

Tak jak zrobiłby to przyjaciel.

친구처럼 말동무를 해 줍니다.

Możecie zapytać: jak to możliwe?

어떻게 모바일 거래액이 중국 GDP를 능가하는지 궁금하실 수 있습니다.

jak i niską prędkość obrotów.

천천히 자전하게 되었죠.

Nawiasem mówiąc, jak ten budynek.

빌딩도 마찬가지죠.

Piękno jest jak rajski ptak:

아름다움은 천국의 새와 같아요.

Jak wskazał Franklin Pierce Adams,

프랭클린 피어스 아담스는 이런 말을 남겼죠.

Jak to wyglądało na świecie?

전 세계의 상황도 볼까요?

I tak jak topnienie lodowców,

만년설이 녹는 것을 보고 있노라면

Jak to wygląda w praktyce?

자 그럼 실제 상황에서는 어떨까요?

Tak ciasno, jak tylko mogę.

최대한 팽팽하게 당겼습니다

To trochę jak wilgotny melon.

꼭 축축한 멜론 같습니다

jak i powód do nadziei.

희망을 품을 수 있는 이유입니다.

Zarówno kompaktowy, jak i lekki,

작거나 작게 만들 수 있어야 하고, 가벼워야 합니다.

Ale jak z tego budować?

어떻게 표토로 건물을 만들까요?

że jak zajrzeć pod powierzchnię,

겉을 긁어 보기 시작하면

Takich jak zdjęcia czy filmy.

입증할 수 있는지 팩트 체크합니다.

Niby jak to się robi?

어떻게 그렇게 한답니까?

Natura jest jak autonomiczny samochód.

자연은 자율주행차 같은 거예요.

Wzbogacasz je najlepiej jak potrafisz,

최선을 다해 삶을 풍요롭게 만들고

Używa ramienia jak dziwnej broni.

‎독특한 무기처럼 팔을 휘둘렀죠