Translation of "Dala" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Dala" in a sentence and their turkish translations:

Trzymaj się z dala ode mnie.

Benden uzak durun.

Powinieneś był się trzymać z dala.

- Uzak durmalıydın.
- Uzak durmalıydınız.
- Uzakta kalmalıydın.

Trzymaj się z dala od złego towarzystwa.

Kötü arkadaştan uzak dur.

Zabrał tę gazetę z dala od George'a.

O, George'tan gazeteyi aldı.

Mieszka z dala od swego rodzinnego miasta.

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

Obiecał trzymać się z dala od polityki.

Politikanın dışında kalacağına söz vermişti.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

Beni buradan uzaklara götürecek bir tekne istiyorum.

Trzymałbym się z dala od Toma na twoim miejscu.

Yerinde olsam Tom'dan uzak dururdum.

Chcą żyć jako społeczność na gałęziach, z dala od drapieżników.

Bir topluluk hâlinde ağaçlarda ve avcılardan uzakta yaşarlar.

Zalecenia doktora trzymały mnie z dala od picia za dużo.

Doktor'un tavsiyesi çok içmemi engelledi.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Ya da kuyruğunu tutmaya ve başından uzak durmaya çalışırım.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Ya da kuyruğunu tutmaya ve başından uzak durmaya çalışırım.

Odpływ zabiera zapłodnione jajeczka z dala od pełnej żarłocznych istot rafy. Niesie je na głęboką wodę.

Gelgit, döllenmiş yumurtaları resifteki aç karınlardan uzağa savuruyor. Onları derin sulara yolluyor.

- Trzymaj ręce przy sobie.
- Ręce precz ode mnie.
- Zabieraj te łapy.
- Trzymaj swoje ręce z dala ode mnie.
- Łapy przy sobie.

Çek ellerini üzerimden.