Translation of "Swego" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Swego" in a sentence and their turkish translations:

Kochasz swego męża?

Kocanı seviyor musun?

Jesteś panem swego losu.

Kendi kaderinin kaptanısın.

Nie rozpieszczaj swego dziecka.

Çocuğunu şımartma.

Tom dosiadł swego konia.

Tom atının üzerine atladı.

Na szczęście ćma dopięła swego...

Güve, hiç değilse amacını gerçekleştirdi.

Zrobił ze swego syna doktora.

O, oğlunu bir doktor yaptı.

Nigdy nie znałem swego ojca.

Babamı hiç tanımadım.

Nie wolno łamać swego słowa.

İnsan, sözünden dönmemeli.

Sprzeciwił się poglądowi swego szefa.

Yöneticisinin düşüncesini reddetti.

Uniwersytet nosi imię swego założyciela.

Üniversite kurucusunun adını taşımaktadır.

Jest dumna ze swego syna.

O, oğlu ile gurur duymaktadır.

Uważam siebie za swego własnego boga.

Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.

Ona zawsze zapisuje każde słowo swego nauczyciela.

O her zaman öğretmeninin söylediği her şeyi not alır.

Wybrałeś już ciekawą książkę dla swego syna?

Oğlun için ilginç bir kitap seçtin mi?

Mieszka z dala od swego rodzinnego miasta.

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

Nigdy nie karmicie swego kota psią karmą.

Kedinize asla köpek maması yedirmeyin.

Łasica jest znana ze swego nieprzyjemnego zapachu.

- Sansar kötü kokusuyla bilinir.
- Gelincik kötü kokusuyla dikkat çeker.

Biedny zając, przerażony, skomlił w rękach swego pana.

Zavallı tavşan, çok korkmuştu, sahibinin ellerinde inildedi.

Wychodzi na to, że często je w restauracji swego ojca.

Sonunda anlaşıldı ki o sık sık babasının restoranında yemek yiyor.

- Nie zapomnij o filtrze przeciwsłonecznym.
- Nie zapomnij swego kremu z filtrem.

Güneş kremini unutma.

- Musisz trzymać się swego planu.
- Musisz zrealizować swój plan.
- Musisz doprowadzić swój plan do końca.

Planını gerçekleştirmelisin.