Translation of "Miasta" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Miasta" in a sentence and their turkish translations:

Miasta.

Şehirler.

A lepsze miasta

Ve daha iyi şehirler

Projektując miasta przyszłości,

Geleceğin şehirlerini tasarlarken...

Idę do miasta.

Şehre gidiyorum.

Nie opuszczaj miasta.

Kasabadan ayrılma.

Wracamy do miasta.

Biz kasabaya geri gidiyoruz.

Poproszę plan miasta.

Şehrin bir haritasını istiyorum.

Nienawidzę tego miasta.

Bu şehirden nefret ediyorum.

- Biblioteka jest pośrodku miasta.
- Biblioteka jest w centrum miasta.

Kütüphane şehrin ortasında.

Znam tą część miasta.

Kasabanın bu kısmına aşinayım.

Tom wrócił do miasta.

Tom kasabaya geri döndü.

Pochodzi z tego miasta.

O bu şehirdendir.

Kiedy wrócisz do miasta?

Ne zaman kasabaya geri döneceksin?

Muszę iść do miasta.

Şehre gitmem gerekiyor.

To największe muzeum miasta.

Bu, şehirdeki en büyük müze.

Mieszkam w centrum miasta.

Ben kasaba merkezinde yaşıyorum.

Chcę jechać do miasta.

- Şehre inmek istiyorum.
- Şehre gitmek istiyorum.
- Kente gitmek istiyorum.

Tom jedzie do miasta

Tom kasabaya gidiyor.

Odwiedziliśmy wszystkie większe miasta.

Biz bütün büyük şehirleri gezdik.

W samym sercu jego miasta.

Tam, atmacanın şehirdeki evinin orta yerinde.

Przez powiększające się stale miasta

Dünyanın şehirleri genişledikçe...

A wylądowałem na wschodzie miasta

ve şehrin doğusunda bir yerde indim,

Tom pojechał do miasta autobusem.

Tom şehre otobüsle gitti.

Ta część miasta wygląda nieznajomo.

Kentin bu bölümü banim için garip.

Po południu poszedłem do miasta.

Öğleden sonra, ben şehre yürüdüm.

Jak dostanę się do miasta?

Kente nasıl ulaşıyorum?

Miasta są większe od wsi.

Şehirler köylerden büyüktür.

Idę do miasta kupić chleb.

Ekmek almak için şehre giderim.

Piotr wczoraj przyszedł z miasta.

Peter dün şehirden geldi.

Powinieneś wydostać się z miasta.

Kasabadan çıkmalısın.

Poczta jest w środku miasta.

Postane şehir merkezinde.

Biblioteka jest w centrum miasta.

Kütüphane şehrin merkezinde.

Prezydent przylatuje do miasta helikopterem.

Başkan, kasabaya helikopter ile uçuyor.

Albo miasta nie zaatakowanego przez terrorystów.

ya da terör saldırısı olmamış bir şehirden.

Główna ulica prowadzi do środka miasta.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

Zamknięcie fabryki oznaczało dla miasta katastrofę.

Tesisin kapanması kasaba için felaket anlamına geliyordu.

Tom powrócił do swojego rodzinnego miasta.

- Tom, memleketine geri döndü.
- Tom memleketine geri döndü.

Jak daleko jest stąd do miasta?

Burası şehre ne kadar uzaklıkta?

W ogóle nie lubię tego miasta.

Ben bu kenti hiç beğenmiyorum.

Tom chce się wyrwać z miasta.

Tom şehir dışına çıkmak istiyor.

Wiedziałaś, że Tom wyjechał z miasta?

Tom'un kasabadan ayrıldığını biliyor muydun?

Kościół znajduje się na pobrzeżach miasta.

- Kilise şehrin kenarında yer almaktadır.
- Kilise şehrin kenarında bulunmaktadır.

To jedyna droga do najbliższego miasta.

Bu bir sonraki şehre giden tek yol.

Pochodzę z małego miasta w Australii.

Ben Avustralya'daki küçük bir kasabadan geliyorum.

Jak myślicie? Mamy iść do tego miasta

Ne düşünüyorsunuz? Kasabaya mı gidelim,

Światło z miasta wlewa się do oceanu...

Şehrin ışıkları denize taşıyor...

Mieszka z dala od swego rodzinnego miasta.

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

W centrum miasta znajduje się uroczy park.

Kent merkezinde güzel bir park var.

Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta.

- Okulumuz kasabanın merkezindedir.
- Okulumuz şehrin merkezindedir.

Te miasta mają takie same zasady ruchu.

Bu şehirlerin trafik kuralları aynıdır.

Czy ten autobus jedzie do centrum miasta?

Bu otobüs şehir merkezine gider mi?

Kiedy jeździłam do miasta, często odwiedzałam muzea.

Şehre gittiğimde müzeleri sıklıkla ziyaret ettim.

Największy ssak lądowy próbuje przemknąć przez centrum miasta.

Dünya'nın en büyük kara memelisi şehrin tam göbeğinden geçip gidiyor.

Mogą działać przez całą dobę dzięki światłom miasta.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

Poza wszystkim innym. Dlatego przygotowaliśmy zajęcie miasta Pando.

Tabii başka sebepler de vardı. Bu nedenle Pando şehrini ele geçirmek üzere ilerledik.

Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów.

Şehre gelen tüm yollar arabalar dolu.

Wiele nowych budynków mieszkalnych powstaje na skraju miasta.

Yeni yapılar şehrin ucunda yapılıyor.

Tom i Mary pochodzą z tego samego miasta.

Tom ve Mary aynı kasabadan geliyorlar.

Tom i Maria są z tego samego miasta.

Tom ve Mary aynı şehirliler.

Po zmroku widać, że miasta stają się coraz rozleglejsze.

Hava kararınca şehirlerin nasıl baskın çıktığı açıkça görülebiliyor.

Ale co bardziej zuchwali zapuszczają się w głąb miasta.

Ama daha gözü pek olanlar şehrin içlerine kadar giriyor.

Nie ma w Europie miasta tak dużego jak Tokio.

- Avrupa'da hiçbir şehir Tokyo kadar kalabalık değildir.
- Avrupa'da Tokyo kadar çok nüfuslu hiçbir şehir yoktur.

Miasta mogą zostać kompletnie zatopione z powodu globalnego ocieplenia.

Küresel ısınmadan dolayı, şehirler tamamen batırılmış olabilir.

Wróciłem do mojego rodzinnego miasta po pięciu latach nieobecności.

Beş yıllık yokluktan sonra memleketime geri döndüm.

Nie ma w Japonii tak dużego miasta jak Tokio.

Japonya'da başka hiçbir şehir Tokyo kadar büyük değildir.

Co, gdy miasta rosną, a siedliska dzikiej przyrody się kurczą?

Şehirler genişleyip vahşi yaşam alanları daralırsa ne olur?

- Dworzec jest w śródmieściu.
- Dworzec znajduje się w centrum miasta.

Istasyon şehrin ortasında.

Można stąd dojechać samochodem do miasta w niespełna 20 minut.

Kente buradan arabayla 20 dakikadan daha kısa bir sürede ulaşılabilir.

Poza zasięgiem świateł miasta, na otwartym, ciemnym oceanie, kotiki są bezpieczniejsze.

Şehrin ışıklarını geride bırakıp karanlık açık okyanusa ulaşan kürklü foklar artık daha güvende.

Kiedy robi się zimniej, stworzenia odwiedzające nasze miasta bywają jeszcze dziwniejsze.

Hava soğudukça... ...şehirlerimizi ziyaret eden yaratıklar iyice tuhaflaşır.

DAN MITRIONE ZAMORDOWANY Zajmowali miasta, napadali na banki i składy broni...

DAN MITRIONE BUGÜN ÖLDÜRÜLDÜ Kentleri işgal edip cephanelikleri, bankaları...

Tomek nie chciał pracować w kopalni, więc przeprowadził się do miasta.

Tom kömür madenlerinde çalışmak istemiyordu, bu nedenle kente taşındı.

- Jak daleko stąd jest do miasta?
- Jak daleko stąd jest miasto?

Buradan kasabaya ne kadar uzak?

- Moje biuro jest w centrum miasta.
- Moje biuro jest w centrum.

Ofisim şehir merkezinde.

Tom wyjechał z miasta wczoraj późno w nocy, żeby uniknąć aresztowania.

Tom o gece tutuklanmaktan kaçınmak için şehri geç saatlerde terk etti.

Na Morzu Północnym, niemieckie okręty wojenne atakują angielskie miasta leżące na wybrzeżu,

Kuzey Denizinde Alman savaşgemileri İngiliz deniz kenarı kentlerine karşı bir vur kaç taktiği uygulayıp

- Tom dopiero co przeprowadził się do miasta.
- Tom właśnie się tu przeprowadził.

Tom sadece kasabaya taşındı.

Ale to samo niebezpieczeństwo pojawia się co noc, dopóki rekiny nie opuszczą miasta.

Ama her gece aynı tehlikeyle karşılaşacaklar. Köpek balıkları gidene kadar.

Zwierzęta są zmuszone szukać sposobów na opanowanie nocy. MIASTA, KTÓRE NIGDY NIE ŚPIĄ

Hayvanları, geceyle başa çıkmak için yeni yöntemler bulmaya itiyor. UYUMAYAN ŞEHİRLER

Malutka wysepka nieopodal miasta Mossel Bay w RPA jest domem dla czterech tysięcy kotików karłowatych.

Mossel Körfezi, Güney Afrika'daki bu ufacık ada 4.000 Güney Afrika kürklü fokuna ev sahipliği yapmaktadır.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Şehirlerimizin her türden vahşi yaşama yuva olduğu bir gelecek. Sadece geceleri değil, aynı zamanda... ...gündüzleri de.

Zespół paryski jest rodzajem szoku kulturowego. Jest to termin stosowany w psychiatrii w odniesieniu do cudzoziemców, którzy zamieszkują w Paryżu przyciągnięci obrazem miasta jako centrum mody a nie będąc w stanie przystosować się do miejscowych zwyczajów i miejscowej kultury, tracą równowagę umysłową i zdradzają objawy bliskie depresji.

Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.