Translation of "Trzymać" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Trzymać" in a sentence and their turkish translations:

Musisz trzymać się diety.

Diyetine bağlı kalmalısın.

Zawsze musimy trzymać się zasad.

Her zaman kurallara uymak zorundayız.

Mogę trzymać cię za rękę?

Elini tutabilir miyim?

Myślę, że powinniśmy trzymać się planu.

Sanırım plana sadık kalmalıyız.

Powinieneś był się trzymać z dala.

- Uzak durmalıydın.
- Uzak durmalıydınız.
- Uzakta kalmalıydın.

Obiecałem mu trzymać to w sekrecie.

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.

Nie mam już siły trzymać się skały.

Burada tutunarak güç kaybediyorum.

Musisz nauczyć się trzymać język za zębami.

Dilini tutmayı öğrenmelisin.

Nie mógł dłużej trzymać na wodzy nerwów.

O artık öfkesini tutamadı.

Lepiej trzymać się od niego z daleka.

Ondan sakınmak en iyisi.

Powinieneś trzymać się z daleka od Toma.

Tom'dan uzak durmalısın.

Tom i ja będziemy się trzymać razem.

Tom ve ben birbirimize destek oluyoruz.

Nie można wiecznie trzymać tego w tajemnicy.

O sır sonsuza dek saklanamaz.

Obiecał trzymać się z dala od polityki.

Politikanın dışında kalacağına söz vermişti.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Yapabileceğimiz tek şey kendimizi sıcak tutup beklemek.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Yapabileceğimiz tek şey kendimizi sıcak tutup beklemek.

Dlatego musimy tak długo trzymać uczniów przy tym, co trudne,

Her şeyin birbiriyle bağlantılı olmasının güzelliğinden zevk almak için

Nie możemy trzymać w domu owcy. Co z nią zrobić?

Evde bir koyun bakamayız. Bununla ne yapmalıyız?

- Musisz trzymać się swego planu.
- Musisz zrealizować swój plan.
- Musisz doprowadzić swój plan do końca.

Planını gerçekleştirmelisin.

Jest już bezpieczny i nieco mądrzejszy. W gęstych i ciemnych lasach deszczowych nie jest łatwo trzymać się razem.

Artık güvende, biraz da akıllandı. Bu yoğun, karanlık yağmur ormanlarında ayrı düşmemek zor olabiliyor.