Translation of "Późno" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Późno" in a sentence and their spanish translations:

Jest późno.

Es tarde.

Za późno.

Demasiado tarde.

Późno już.

- Es tarde.
- Ya es tarde.

Wstała późno.

Ella se levantó tarde.

Robi się późno.

Bien, se hace tarde.

Jesteś za późno.

Llegas demasiado tarde.

Robi się późno.

Se está haciendo tarde.

Już tak późno?

- ¿Es tan tarde?
- ¿Ya es tan tarde?

Przyszedłeś za późno.

Viniste demasiado tarde.

Późno wróciłem do domu.

Llegué tarde a casa.

Może już za późno.

- Tal vez sea demasiado tarde.
- Puede que sea demasiado tarde.
- Quizás sea demasiado tarde.

Lepiej późno niż wcale.

Más vale tarde que nunca.

Wstawaj, jest naprawdę późno.

Levántate. Es muy tarde.

Tom przybył zbyt późno.

Tom llegó demasiado tarde.

Już jest za późno.

Ya es demasiado tarde.

Jeszcze nie jest późno.

Aún no es tarde.

- Powiedz coś zanim będzie za późno.
- Odezwij się zanim będzie za późno.

Habla antes de que sea demasiado tarde.

Czy jest już za późno?

¿es demasiado tarde?

Teraz jest już za późno.

- Es muy tarde ahora.
- Ahora es demasiado tarde.

On dzisiaj też późno wraca.

Él hoy también volverá tarde.

Dla nich jest za późno.

Es demasiado tarde para ellos.

Myślę, że jest zbyt późno.

Creo que es demasiado tarde.

Robi się późno. Muszę iść.

Se hace tarde, me tengo que ir.

Poszedłem spać późno w nocy.

Me acosté bien tarde.

Wróciła do domu bardzo późno.

- Ella vino muy tarde a casa.
- Ella volvió a casa muy tarde.

Nadal nie jest za późno.

- Todavía no es demasiado tarde.
- Aún no es demasiado tarde.

Chodźmy już, robi się późno.

Vámonos ya, que se está haciendo tarde.

Robi się późno. Chodźmy spać.

Se hace tarde. Vamos a dormir.

On wczoraj późno wrócił do domu.

Él llegó tarde anoche a la casa.

Obawiam się, że jesteśmy za późno.

Me temo que llegamos demasiado tarde.

Na pewno jest już za późno.

- De cualquier modo es demasiado tarde.
- Es demasiado tarde en todo caso.

Nigdy nie jest późno na naukę.

- Nunca se es demasiado viejo para aprender.
- Nunca es demasiado tarde para aprender.
- Nunca es tarde para aprender.

Czasami jest za późno na przeprosiny.

A veces es demasiado tarde para pedir disculpas.

- Teraz już za późno.
- Po ptokach.

¡Ahora es tarde!

Tak czy inaczej, jest za późno.

De cualquier modo es demasiado tarde.

Choć było bardzo późno, pracował dalej.

Aunque era muy tarde, él siguió trabajando.

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Disculpe, ¿sabe usted la hora?

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Se está haciendo tarde. Debo pensar en un refugio,

Robi się późno. Trzeba pomyśleć o schronieniu,

Bien, se hace tarde. Debemos pensar en un refugio.

Sąsiedzi z góry wracają do domu późno.

Las personas de la habitación de arriba vuelven tarde de noche.

Linda wróciła do domu późno w nocy.

Linda volvió a casa tarde por la noche.

Było już późno, więc wróciłem do domu.

Ya era tarde, así que volví a casa.

Nigdy nie jest za późno by zacząć.

- Nunca es demasiado tarde para empezar.
- Nunca es tarde para empezar.

Powinieneś iść do domu. Robi się późno.

Deberías irte a casa. Se está haciendo tarde.

W Hiszpanii ludzie bardzo późno jędzą kolację.

Se cena muy tarde en España.

Autobus przyjechał o dziesięć minut za późno.

- El autobús llegó diez minutos tarde.
- El bus llegó diez minutos tarde.

Jego ojciec zawsze przychodzi późno do domu.

Su padre siempre vuelve tarde a casa.

Jest już na to trochę za późno.

Ya es un poco tarde para eso.

Przepraszam, że przeszkadzam, ale jest bardzo późno.

Lamento interrumpiros, pero ya es muy tarde.

Jest już za późno, żeby się wycofać.

Ya es demasiado tarde para echarse atrás.

Nigdy nie jest za późno na naukę.

No hay edad para aprender.

Jednak moim zdaniem i tak jest za późno.

Pero en mi opinión, sigue siendo demasiado tarde.

Przyjechałem za późno i spóźniłem się na pociąg.

Llegué demasiado tarde y perdí el tren.

Tom zapytał Marię, dlaczego ona była tak późno.

Tom le preguntó a Mary por qué ella se retrasó tanto.

Przepraszam, że tak późno zawiadomiłem o naszej wizycie.

Discúlpeme por haberle avisado tan tarde de nuestra visita.

Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?

Disculpe, ¿usted sabe lo tarde que es?

Moja odpowiedź jest taka, że nie jest za późno.

Mi respuesta es que no es demasiado tarde.

Jest bardzo późno, więc powinienem już być w łóżku.

- Es demasiado tarde, ya tengo que acostarme.
- Es muy tarde, así que ya debería estar en la cama.

Robi się późno. Nie chcę wracać do domu sama.

Se está haciendo tarde. No quiero volver sola a casa.

Niektórzy mówią, że jedzenie późno w nocy jest niezdrowe.

Algunas personas dicen que comer tarde por la noche es malo para la salud.

Nie chcę iść, a zresztą i tak jest za późno.

No tengo ganas de ir y además ya es muy tarde.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.
- Na naukę nigdy nie jest za późno.

- Nunca se es demasiado viejo para aprender.
- Nadie es demasiado viejo para aprender.
- Nunca es demasiado tarde para aprender.
- Nunca es tarde para aprender.

Robi się późno, a ja nie lubię iść sama do domu. Jeśli nie masz nic przeciwko, muszę już iść.

Se está haciendo tarde, y no me gusta irme solo para la casa. Me debo ir, si no te molesta.

- Nigdy nie jest późno na naukę.
- Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć.
- Nikt nie jest za stary na naukę.
- Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć.

- Nunca se es demasiado viejo para aprender.
- Nadie es demasiado viejo para aprender.
- Nunca es demasiado tarde para aprender.