Translation of "Wcale" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Wcale" in a sentence and their spanish translations:

Wcale nie.

Para nada.

- Wcale nie jestem zmęczony.
- Wcale nie jestem zmęczona.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.
- No estoy cansado en absoluto.

Wcale nie byłem zmęczony.

No estaba ni un poco cansado.

Lepiej późno niż wcale.

Más vale tarde que nunca.

Wcale nie jestem zmęczona.

- No estoy nada cansada.
- No estoy nada cansado.

Wcale nie jestem przekonany.

Simplemente no puedo aceptarlo.

Lepiej mniej niż wcale.

Algo es algo, peor es nada.

Wcale nie masz pieniędzy?

¿No tienes dinero?

wcale nie ułatwia życia tutaj.

no es un lugar fácil para vivir.

Teraz nie potrzebuję wcale pieniędzy.

A esta altura, yo no preciso dinero. En absoluto.

Które wcale nie są pozarządowe.

que no son organizaciones no gubernamentales,

Ona wcale nie jest zadowolona.

Ella no está para nada contenta.

W weekendy wcale nie pracuję.

Nunca trabajo los fines de semana.

Sytuacja wcale się nie poprawiła.

La situación no ha mejorado en nada.

Wcale mnie to nie dziwi.

- No me sorprende.
- Eso no me sorprende.

On wcale nie ma dzieci.

Él no tiene hijos.

Moja historia nie jest wcale przyjemna.

Mi historia no es una muy bonita, realmente.

Otóż ja twierdzę, że wcale nie.

Estoy argumentando exactamente lo contrario.

Obecnie wcale nie walczą ze sobą.

Hoy en día, nunca están en guerra entre sí.

On wcale nie jest taki wysoki.

Él no es tan alto.

Tom wcale cię bardzo nie lubi

A Tom no le gustas mucho.

Prawie wcale nie chodzę do kościoła.

Casi nunca voy a la iglesia.

Mój angielski wcale nie jest dobry.

Mi inglés es todo menos bueno.

Tom wcale nie jest taki uczciwy.

Tom no es tan honesto.

To mi się wcale nie podoba.

- No me gusta para nada.
- No me gusta nada.

- Powinieneś założyć, że Tom wcale nam nie pomoże.
- Powinnaś założyć, że Tom wcale nam nie pomoże.

Deberías suponer que Tom no nos va a prestar ninguna ayuda.

Dzięki planowaniu wcale nie było to trudne.

Esta planificación hizo que no fuera para nada difícil de lograr.

że nie wymaga prawie wcale silnej woli.

es que la fuerza de voluntad está totalmente fuera de la ecuación.

Tak na prawdę, wcale tego nie chcę,

De hecho, no lo quiero,

Wcale nie są szczęśliwi, że widzą Toma.

Ellos no están felices de ver a Tom.

Wypadków wcale nie jest mniej, przeciwnie - więcej.

No hay menos accidentes, por el contrario hay más.

Ja rządzę, nie moja żona. Wcale nie rządzisz.

- ¡Mando yo, no mi mujer! - ¡Qué vas a mandar, querido!

Wcale nie czuł wdzięczności wobec swego dawnego nauczyciela.

- No estaba agradecido para nada con su antiguo maestro.
- No estaba agradecido con su antiguo maestro en lo absoluto.

Ten dom wcale nie jest wygodny do mieszkania.

Esta casa no es en absoluto cómoda para vivir.

- Wcale nie mam pieniędzy.
- Nie mam żadnych pieniędzy.

- No tengo un peso.
- No tengo un duro.
- No tengo dinero.
- No tengo plata.
- No tengo un centimo.
- No tengo un chavo.
- No tengo un mango.

Nie było wcale łatwo napisać list po angielsku.

No era tan fácil escribir una carta en inglés.

To bardzo użyteczna książka, co więcej wcale nie jest droga.

Éste es un libro útil y, lo que es más, no es caro.

- Tom wcale nic nie powiedział.
- Tom kompletnie nic nie powiedział.

- Tom no dijo nada de nada.
- Tom no dijo absolutamente nada.

Wcale nie myśli tylko o jedzeniu. Należy się uznanie za wytrwałość.

Tiene en mente algo más que comer. Una buena nota por la perseverancia.

To tylko propaganda. Mówiono mi, że szampon wcale nie leczy łojotoku.

Solo se trata de propaganda. Me dijeron que el champú no es eficaz en tratamiento de la seborrea.

Jak twierdzi staruszek, którego poznałem wczoraj, karaluchy można jeść i wcale tak źle nie smakują.

De acuerdo al anciano que conocí ayer, las cucarachas pueden comerse y no saben nada mal.

Byłem pewien, że to zrozumiałem ale jak to przemyślałem, zdałem sobie sprawę, że wcale tego nie wiedziałem.

Estaba seguro de que lo había entendido, pero al reflexionarlo, me di cuenta que no lo sabía en absoluto.