Translation of "Inny" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Inny" in a sentence and their spanish translations:

Jesteś inny.

Eres diferente.

Żaden inny narząd

Ningún otro órgano,

Mamy tutaj inny przykład.

Aquí va otro ejemplo.

To był inny świat.

Era un mundo totalmente distinto.

To jest inny świat.

Es un mundo diferente.

Poproszę o inny przykład.

Enséñame otro ejemplo.

Proszę zobaczyć inny aparat.

Enséñeme otra cámara.

Mogę zaproponować inny hotel?

¿Me permite recomendar otro hotel?

Proszę pokazać mi inny.

- Por favor, enséñeme otro.
- Por favor, muéstreme otro.

Nie chcę być inny.

No quiero ser diferente.

Podaj mi inny przykład.

Enséñame otro ejemplo.

Daj mi inny przykład.

Deme otro ejemplo.

On zawsze był inny.

Él siempre fue diferente.

Był też inny powód.

Había también otra causa.

Gdyby nie to, byłbym inny.

No sería quien soy.

Wchodzisz w zupełnie inny świat.

Entras a un mundo completamente diferente.

Tom zasugerował komisji inny projekt.

Tom sugirió otro plan al comité.

Czy mógłbyś zarekomendować inny hotel?

¿Podrías recomendarme otro hotel?

Powiedz to w inny sposób.

Dilo de otra forma.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

Ahora el mundo es muy diferente.

Nikt inny się nie pojawił.

No apareció nadie más.

Mam inny aparat niż ty.

Mi cámara es diferente a la tuya.

Mam długopis, ale chcę inny.

Tengo pluma, pero quiero otra.

Jest zupełnie inny niż myślałem.

Es bastante diferente de lo que esperaba.

Proszę podać mi inny przykład.

Deme otro ejemplo.

Tamten inny ołówek jest mój.

Ese otro lápiz es mío.

Wyraźnie spanikowany lampart miał inny pomysł.

Pero el leopardo, claramente asustado, tenía otras ideas.

Może być na to inny sposób.

Puede haber otra forma de hacer esto.

Ponieważ Covid-19 jest zupełnie inny.

Por que el COVID-19 es muy diferente

Może ktoś inny potrafi nam pomóc.

Quizás alguien más pueda ayudarnos.

Ten stół jest inny niż zamawiałem.

Este escritorio es distinto del que pedí.

Musimy znaleźć inny sposób, by się schronić.

Debemos buscar otro modo de conseguir refugio.

To wynosi je na zupełnie inny poziom.

Eso lo lleva a otro nivel.

Klimat w Tokio inny jest od londyńskiego.

El clima de Tokio es diferente al de Londres.

Jest bogatszy niż ktokolwiek inny w mieście.

Él es más rico que cualquiera en esta ciudad.

Znalazłeś mnie, gdzie nikt inny nie szukał.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

Chciałbym zadać to pytanie w inny sposób.

Me gustaría preguntarlo de otra manera.

To po prostu inny rodzaj życia w szafie.

Es tan sólo otro tipo de armario.

Jest też inny powód, może nawet bardziej zadziwiający.

Pero hay otra, que tal vez sea aún más sorprendente.

W Japonii inny gatunek jest na skraju przetrwania.

En Japón, otra especie está al límite de su supervivencia.

Kiedy wzrok nie działa, kontrolę przejmuje inny zmysł.

Cuando la vista desaparece, otro sentido se encarga.

Żaden inny chłopiec w klasie nie jest wyższy.

Ningún otro chico de la clase es más alto.

Ale zaczęłam widzieć to samo w zupełnie inny sposób.

sino que vi las mismas cosas de manera diferente.

Zabiły one więcej ludzi niż jakikolwiek inny gatunek węży.

Dice que son responsables de más muertes humanas que cualquier otra serpiente del mundo.

Był też inny powód zarówno psychologiczne, jak i praktyczne - Pompejusza

Y también existía otra razón que era tanto psicológica pero también practica - La reputación

Jeśli on nie przyjmie tej pracy, ktoś inny to zrobi.

Si él no acepta el trabajo, alguien más lo hará.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Ella misma le ayudó porque nadie más lo haría.

Jeden biegnie w tę stronę, drugi w tę, a inny tędy.

Uno va por allí, otro por allá, otro por aquí.

Jeżeli życzą sobie państwo zarezerwować inny pokój, prosimy o natychmiastowy kontakt.

Si por casualidad deseara reservar otra habitación, comuníquenoslo con la mayor brevedad.

Chinczycy nie mają alfabetu. Oni mają inny znak na każde słowo.

Los chinos no tienen alfabeto. Tienen un símbolo diferente para cada palabra.

Czytaj, każdego dnia, coś, czego nikt inny nie czyta. Myśl, każdego dnia, o czymś, o czym nikt inny nie myśli. Rób, każdego dnia, coś do czego nikt inny nie będzie zdolny. To niedobre dla umysłu, kiedy wszystko się zgadza.

Lee a diario algo que nadie más esté leyendo. Piensa diariamente en algo en que nadie más esté pensando. Haz cada día algo que nadie más sería tan idiota de hacer. Es malo para la mente ser siempre parte de la unanimidad.

- Kiedy ktoś mówi, trzymaj gębę na kłódkę.
- Nie odzywaj się, kiedy ktoś inny mówi.

Deberías callarte cuando la gente habla.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.