Translation of "Wychodzić" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Wychodzić" in a sentence and their russian translations:

Wszyscy zaczęli wychodzić.

Все стали расходиться.

Kiedy będziesz wychodzić?

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?

Po kolacji nie wolno wychodzić.

Вам нельзя выходить из дому после ужина.

Nie chcę wychodzić z łóżka.

- Не хочу вылезать из постели.
- Я не хочу вставать с постели.

Czy naprawdę musimy już wychodzić?

- Нам действительно уже пора?
- Нам действительно уже надо идти?
- Нам действительно уже пора уходить?

Na jaw zaczęły wychodzić dziwne rzeczy.

выяснились странные подробности.

Wolałbym posiedzieć w spokoju niż wychodzić.

Предпочту оставаться на месте, чем выходить.

Właśnie zamierzałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

Я собирался выходить, когда зазвонил телефон.

Gotowi czy nie, musimy już wychodzić.

Готовы мы или нет, нам нужно уходить прямо сейчас.

Zostaw drzwi otwarte jak będziesz wychodzić.

Оставь дверь открытой, когда пойдёшь!

Nie chcę wychodzić za ciebie za mąż.

Я не хочу выходить за тебя замуж.

Nie chcę wychodzić za pana za mąż.

Я не хочу выходить за Вас замуж.

Przyjechała akurat w momencie, gdy mieliśmy wychodzić.

Она приехала, когда мы уже собирались уходить.

Miał w zwyczaju wychodzić na spacer po kolacji.

У него была привычка ходить после ужина на прогулку.

Akurat miałem wychodzić, ale przyszedł Tom, więc zostałem.

Я собирался уходить, но пришёл Том, и я остался.

Anna właśnie miała wychodzić z domu, kiedy zadzwonił telefon.

Анна уже собиралась выходить из дому, когда зазвонил телефон.

Nie zapomnij zamknąć drzwi na klucz, jak będziesz wychodzić.

- Не забудь запереть дверь, когда будешь уходить.
- Не забудьте запереть дверь, когда будете уходить.

Było tak zimno, że nikt nie chciał wychodzić na zewnątrz.

Было так холодно, что никто не хотел выходить на улицу.

W taki zimny dzień nie chcę wychodzić na dwór bez płaszcza.

Не хочу выходить на улицу без куртки в такой холодный день.

- Tom nie miał ochoty wychodzić z Mary.
- Tom nie miał ochoty spotkać się z Mary.

У Тома не было желания встречаться с Мэри.

- Nie chcę brać ślubu, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę wychodzić za mąż, ale chcę mieć dzieci.
- Nie chcę się żenić, ale chcę mieć dzieci.

- Я не хочу замуж, но я хочу иметь детей.
- Я не хочу жениться, но я хочу иметь детей.