Translation of "Niż" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Niż" in a sentence and their russian translations:

Niż niegrzeczność.

что намного хуже простой неотёсанности.

- Lepiej mniej niż wcale.
- Lepiej mało niż wcale.

Лучше меньше, чем ничего.

Niż z partnerkami.

чем с женщинами.

Rosjanami niż Ukraińcami."

россиян, чем украинцев.

- Jestem bardziej szczęśliwy niż ty.
- Jestem szczęśliwszy niż ty.

Я счастливее тебя.

- Czy jesteś starszy niż Tom?
- Czy jesteś starsza niż Tom?

- Ты старше Тома?
- Вы старше Тома?

- Czy jesteś młodszy niż Tom?
- Czy jesteś młodsza niż Tom?

Ты моложе Тома?

- Jest nawet gorzej, niż myślałem.
- Jest nawet gorzej, niż myślałam.

Это даже хуже, чем я думал.

Są większe niż wyglądają.

Вообще-то они больше, чем кажутся.

Wyglądała piękniej niż zwykle.

Она выглядела красивее, чем когда-либо.

Jest łatwiej niż myślałem.

Это легче, чем я думал.

Mamy mniej niż godzinę.

У нас меньше часа.

Lepiej późno niż wcale.

Лучше поздно, чем никогда.

Wolę wiosnę niż jesień.

- Я предпочитаю весну осени.
- Весну я люблю больше осени.
- Весна мне нравится больше, чем осень.

Łatwiej powiedzieć niż zrobić.

Легче сказать, чем сделать.

Przybyłem później niż zwykle.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

Wolę grejpfruty niż pomarańcze.

Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины.

Dużo lepsze niż Merkator.

Гораздо точнее, чем у Меркатора.

Przyszedłem później niż zwykle.

Я приехал позже обычного.

Jestem silniejszy, niż wczoraj.

Я сильнее чем вчера.

Wolę czytać niż pisać.

- Я скорее предпочитаю читать, а не писать.
- Я предпочитаю чтение письму.

To trudniejsze niż myślisz.

Это сложнее, чем ты думаешь.

Przybył wcześniej niż zwykle.

Он прибыл раньше, чем обычно.

Wolę grejfruty niż pomarańcze.

Я предпочитаю грейпфруты апельсинам.

Lepiej dawać niż brać.

Лучше отдавать, чем получать.

Było trudniejsze niż myślałem.

Это было труднее, чем я думал.

Wolę jakość niż ilość.

Я предпочитаю качество количеству.

Jestem wyższy niż Tom.

- Я выше Тома.
- Я выше, чем Том.

To lepsze niż nic.

Это лучше, чем ничего.

Lepszy martwy niż czerwony.

Лучше быть мертвым, чем красным.

Jesteście lepsi, niż myślicie.

Вы лучше, чем вы думаете.

Lepiej mniej niż wcale.

Лучше меньше, чем ничего.

Jestem starszy, niż myślisz.

- Я старше, чем ты думаешь.
- Я старше, чем вы думаете.
- Я старше, чем Вы думаете.

Pracowałeś więcej niż ja.

Ты работал больше меня.

Zaczęli wcześniej niż my.

- Они начали раньше нас.
- Они начали раньше, чем мы.

Jestem starszy niż Tom.

Я старше Тома.

- Nie ma rzeczy ważniejszej niż przyjaźń.
- Nie ma nic ważniejszego niż przyjaźń.

- Нет ничего важнее, чем дружба.
- Нет ничего важнее дружбы.
- Нет ничего более важного, чем дружба.

Jestem dziś starszy niż kiedykolwiek w przeszłości i młodszy, niż kiedykolwiek będę.

- Сегодня я старше, чем когда-либо был, и моложе, чем когда-либо буду.
- Никогда раньше я не был старее и никогда не буду моложе, чем сегодня.

Więcej niż wiele ekonomii światowych.

И больше экономик большинства государств.

Zdrowie jest lepsze niż choroba

здоровье лучше болезни,

Dostatek jest lepszy niż potrzeba,

достаток лучше нужды,

Niż umieszczanie dziecka w placówce.

чем просто отправка ребёнка в интернат.

Lepiej milczeć, niż mówić głupoty.

Лучше молчать, чем говорить глупости.

Wolę jeździć samochodem niż chodzić.

Я предпочитаю ездить на машине, а не ходить пешком.

Jest raczej mądra niż sprytna.

Она скорее мудрая, чем умная.

Jest bardziej ładna niż piękna.

Она скорее милая, чем красивая.

Lubię angielski bardziej niż matematykę.

Английский мне нравится больше, чем математика.

Była piękniejsza niż cała reszta.

Она была красивее, чем все другие.

Łatwiej jest wystartować niż wylądować.

- Взлёт проще посадки.
- Взлетать проще, чем приземляться.
- Взлетать легче, чем садиться.

Przyszło więcej niż 20 osób.

Пришло больше двадцати человек.

Kapelusz kosztuje mniej niż płaszcz.

Шляпа стоит меньше пальто.

Wolę mieć kota niż psa.

Я бы скорее завёл кошку, чем собаку.

Ziemia jest mniejsza niż Słońce.

- Земля меньше, чем Солнце.
- Земля меньше Солнца.

Wczoraj było zimniej niż dziś.

Вчера было холоднее, чем сегодня.

Znam go lepiej niż ktokolwiek.

Я знаю его лучше, чем кого бы то ни было.

Wolałbym umrzeć niż poddać się.

- Я лучше умру, чем сдамся.
- Я скорее умру, чем сдамся!

To trudniejsze, niż się wydaje.

Это труднее, чем кажется.

Jesteś wyższy, niż się spodziewałam.

Ты выше, чем я ожидал.

Lubię jabłka bardziej, niż pomarańcze.

Яблоки мне нравятся больше, чем апельсины.

Mleko lubię bardziej, niż sok.

Я больше люблю молоко, чем сок.

Wolę pić kawę, niż herbatę.

Я предпочитаю пить кофе, а не чай.

Mam dłuższe włosy niż Jane.

У меня волосы длиннее, чем у Джейн.

Masz więcej energii niż ja.

У тебя больше энергии, чем у меня.

On jest niższy niż Tom.

Он ниже Тома.

Wydała więcej pieniędzy niż zazwyczaj.

Она потратила больше денег, чем обычно.

Jesteś jeszcze wyższy niż ja.

- Ты ещё выше меня.
- Ты ещё выше, чем я.

Robiłam to dłużej niż ty.

Я занимался этим дольше, чем ты.

On biega szybciej niż ja.

Он может бегать быстрее меня.

Jestem starszy niż twój brat.

- Я старше твоего брата.
- Я старше, чем твой брат.
- Я старше вашего брата.

Tom jest wyższy niż Mary.

Том выше Мэри.

Tom jest mądrzejszy, niż myślisz.

- Том умнее, чем ты думаешь.
- Том умнее, чем вы думаете.

Wolę iść niż jechać samochodem.

Мне больше нравится ходить пешком, чем ездить на машине.

Mam inny aparat niż ty.

Моя камера не похожа на твою.

Mamy mniej śniegu niż zazwyczaj.

Снега меньше, чем обычно.

Czyny są głośniejsze niż słowa.

- Не по словам судят, а по делам.
- Дела говорят громче слов.

5 to mniej niż 8.

Пять меньше восьми.

Sytuacja jest gorsza niż myśleliśmy.

Положение хуже, чем мы думали.

Tom mówi wolniej niż Bill.

- Том говорит медленнее, чем Билл.
- Том говорит медленнее Билла.

Wolę piłkę nożną niż baseballa.

- Я больше люблю играть в футбол, чем в бейсбол.
- Мне больше нравится играть в футбол, чем в бейсбол.

Wygląda na starszego niż jest.

Он выглядит старше своих лет.

Ma więcej szczęścia niż rozumu.

Он скорее удачлив, чем умен.

Wolałbym pójść dzisiaj niż jutro.

Я предпочел бы пойти сегодня, а не завтра.

To wciąż lepsze niż nic.

Это всё-таки лучше, чем ничего.

Czuję się lepiej niż kiedykolwiek.

Я чувствую себя лучше, чем когда-либо.

Tom powiedział więcej, niż powinien.

Том сказал больше, чем следовало.

Mam więcej pieniędzy niż Tom.

У меня больше денег, чем у Тома.

Jane pływa lepiej niż Yumi.

Джейн плавает лучше Юми.

Jest zupełnie inny niż myślałem.

Это действительно отличается от того, что я ожидал.

Szkoła jest dalej niż dworzec.

Школа находится дальше, чем вокзал.

Prędzej umrę niż się poddam.

Я лучше умру, чем сдамся.

Kocham cię bardziej niż ją.

Я люблю тебя больше, чем её.