Examples of using "Spokoju" in a sentence and their russian translations:
- Отпусти меня!
- Пусти меня!
Оставьте барсуков в покое.
Птенец может поесть в безопасности.
- Он сказал: "Оставь меня в покое".
- Он сказал: "Оставь меня в покое!"
Оставь мою семью в покое.
Чего я хочу, так это мира и спокойствия.
- Он сказал: "Оставь меня в покое!"
- Он сказал: "Оставьте меня в покое!"
- Он говорил: "Оставь меня в покое!"
- Он говорил: "Оставьте меня в покое!"
- Ты можешь оставить меня в покое?
- Вы можете оставить меня в покое?
Я мог бы спокойно жить здесь.
тем дольше он в центре вашего внимания.
Предпочту оставаться на месте, чем выходить.
- Оставь мою камеру в покое.
- Оставь мой фотоаппарат в покое.
- Я сказал оставить Тома одного.
- Я сказал оставить Тома в покое.
- Я сказала оставить Тома одного.
- Я сказала оставить Тома в покое.
- Я хочу, чтобы вы оставили мою семью в покое.
- Я хочу, чтобы ты оставил мою семью в покое.
- Оставь меня в покое!
- Отстань!
- Оставьте меня в покое!
- Оставь меня в покое!
- Не беспокой меня.
Сотни солдат молча ели вокруг костров.
Оставь меня в покое! Не видишь, я занят.
Мой дедушка хочет тихо прожить остаток жизни.
Наконец-то у нас в доме мир и спокойствие.
- Ты получил, что хотел, теперь оставь меня в покое.
- Вы получили, что хотели - теперь оставьте меня в покое.
Много раз я проводил ночь на посту, чтобы вы могли крепко спать.